1 Kings 8:64 in Malayalam

1 Kings 8:64
യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന താമ്ര യാഗപീഠം ഹോമയാഗം, ഭോജനയാഗം, സമാധാനയാഗങ്ങളുടെ മേദസ്സ് എന്നിവ കൊള്ളുന്നതിന്നു പോരാതിരുന്നതുകൊണ്ടു രാജാവു അന്നു യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്റെ മുമ്പിലുള്ള പ്രാകാരത്തിന്റെ മദ്ധ്യഭാഗം ശുദ്ധീകരിച്ചു അവിടെ ഹോമയാഗവും ഭോജനയാഗവും സമാധാനയാഗങ്ങളുടെ മേദസ്സും അർപ്പിച്ചു.

1 Kings 8:64 in Other Translations

King James Version (KJV)
The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brazen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings.

American Standard Version (ASV)
The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar that was before Jehovah was too little to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat of the peace-offerings.

Bible in Basic English (BBE)
The same day the king made holy the middle of the open square in front of the house of the Lord, offering there the burned offering and the meal offering and the fat of the peace-offerings; for there was not room on the brass altar of the Lord for the burned offerings and the meal offerings and the fat of the peace-offerings.

Darby English Bible (DBY)
The same day the king hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the oblations, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar that was before Jehovah was too small to receive the burnt-offerings, and the oblations, and the fat of the peace-offerings.

Webster's Bible (WBT)
The same day did the king consecrate the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt-offerings, and meat-offerings, and the fat of the peace-offerings: because the brazen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt-offerings, and meat-offerings, and the fat of the peace-offerings.

World English Bible (WEB)
The same day did the king make the middle of the court holy that was before the house of Yahweh; for there he offered the burnt offering, and the meal-offering, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar that was before Yahweh was too little to receive the burnt offering, and the meal-offering, and the fat of the peace-offerings.

Young's Literal Translation (YLT)
On that day hath the king sanctified the middle of the court that `is' before the house of Jehovah, for he hath made there the burnt-offering, and the present, and the fat of the peace-offerings; for the altar of brass that `is' before Jehovah `is' too little to contain the burnt-offering, and the present, and the fat of the peace-offerings.

day בַּיּ֣וֹם yôm yome
The same הַה֗וּא hûʾ hoo
hallow קִדַּ֨שׁ qādaš ka-DAHSH
did the king הַמֶּ֜לֶךְ melek meh-LEK
אֶת ʾēt ate
the middle תּ֣וֹךְ tāwek ta-VEK
of the court הֶֽחָצֵ֗ר ḥāṣēr ha-TSARE
that אֲשֶׁר֙ ʾăšer uh-SHER
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the house בֵית bayit ba-YEET
of the Lord: יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
for כִּי kee
he offered עָ֣שָׂה ʿāśâ ah-SA
there שָׁ֗ם šām shahm
אֶת ʾēt ate
burnt offerings, הָֽעֹלָה֙ ʿōlâ oh-LA
וְאֶת ʾēt ate
and meat offerings, הַמִּנְחָ֔ה minḥâ meen-HA
וְאֵ֖ת ʾēt ate
and the fat חֶלְבֵ֣י ḥeleb heh-LEV
of the peace offerings: הַשְּׁלָמִ֑ים šelem sheh-LEM
because כִּֽי kee
altar מִזְבַּ֤ח mizbēaḥ meez-BAY-ak
the brasen הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ nĕḥōšet neh-hoh-SHET
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the Lord יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
too little קָטֹ֗ן qāṭān ka-TAHN
to receive מֵֽהָכִיל֙ kûl kool
אֶת ʾēt ate
the burnt offerings, הָֽעֹלָ֣ה ʿōlâ oh-LA
וְאֶת ʾēt ate
and meat offerings, הַמִּנְחָ֔ה minḥâ meen-HA
וְאֵ֖ת ʾēt ate
and the fat חֶלְבֵ֥י ḥeleb heh-LEV
of the peace offerings. הַשְּׁלָמִֽים׃ šelem sheh-LEM



Read Full Chapter : 1 Kings 8

Malayalam Bible