Deuteronomy 6:10 in Malayalam

Deuteronomy 6:10
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിനക്കു തരുമെന്നു അബ്രാഹാം, യിസ്ഹാക്, യാക്കോബ്, എന്ന നിന്റെ പിതാക്കന്മാരോടു സത്യം ചെയ്ത ദേശത്തേക്കു നിന്നെ കൊണ്ടുചെന്നു നീ പണിയാത്ത വലുതും നല്ലതുമായ പട്ടണങ്ങളും

Deuteronomy 6:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,

American Standard Version (ASV)
And it shall be, when Jehovah thy God shall bring thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee, great and goodly cities, which thou buildest not,

Bible in Basic English (BBE)
And when the Lord your God has taken you into the land which he gave his oath to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, that he would give you; with great and fair towns which were not of your building;

Darby English Bible (DBY)
And it shall be, when Jehovah thy God bringeth thee into the land which he swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee: great and good cities which thou buildedst not,

Webster's Bible (WBT)
And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he swore to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou didst not build,

World English Bible (WEB)
It shall be, when Yahweh your God shall bring you into the land which he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and goodly cities, which you didn't build,

Young's Literal Translation (YLT)
`And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land which He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to thee -- cities great and good, which thou hast not built,

And it shall be, וְהָיָ֞ה hāyâ ha-YA
when כִּ֥י kee
shall have brought יְבִֽיאֲךָ֣׀ bôʾ boh
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thy God אֱלֹהֶ֗יךָ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
thee into אֶל ʾēl ale
the land הָאָ֜רֶץ ʾereṣ eh-RETS
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
he sware נִשְׁבַּ֧ע šābaʿ sha-VA
unto thy fathers, לַֽאֲבֹתֶ֛יךָ ʾāb av
to Abraham, לְאַבְרָהָ֛ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
to Isaac, לְיִצְחָ֥ק yiṣḥāq yeets-HAHK
and to Jacob, וּֽלְיַעֲקֹ֖ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
to give לָ֣תֶת nātan na-TAHN
לָ֑ךְ
cities, עָרִ֛ים ʿîr eer
thee great גְּדֹלֹ֥ת gādôl ɡa-DOLE
and goodly וְטֹבֹ֖ת ṭôb tove
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
not, לֹֽא lōʾ loh
thou buildedst בָנִֽיתָ׃ bānâ ba-NA



Read Full Chapter : Deuteronomy 6

Malayalam Bible