Psalm 78:55 in Malayalam
Psalm 78:55
അവരുടെ മുമ്പിൽനിന്നു അവൻ ജാതികളെ നീക്കിക്കളഞ്ഞു; ചരടുകൊണ്ടു അളന്നു അവർക്കു അവകാശം പകുത്തുകൊടുത്തു; യിസ്രായേലിന്റെ ഗോത്രങ്ങളെ അവരവരുടെ കൂടാരങ്ങളിൽ പാർപ്പിച്ചു.
Psalm 78:55 in Other Translations
King James Version (KJV)
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
American Standard Version (ASV)
He drove out the nations also before them, And allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents.
Bible in Basic English (BBE)
Driving out nations before them, marking out the line of their heritage, and giving the people of Israel their tents for a resting-place.
Darby English Bible (DBY)
And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
Webster's Bible (WBT)
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
World English Bible (WEB)
He also drove out the nations before them, Allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents.
Young's Literal Translation (YLT)
And casteth out nations from before them, And causeth them to fall in the line of inheritance, And causeth the tribes of Israel to dwell in their tents,
| He cast out | וַיְגָ֤רֶשׁ | gāraš | ɡa-RAHSH |
| also before | מִפְּנֵיהֶ֨ם׀ | pānîm | pa-NEEM |
| the heathen | גּוֹיִ֗ם | gôy | ɡoy |
| them, and divided | וַֽ֭יַּפִּילֵם | nāpal | na-FAHL |
| by line, | בְּחֶ֣בֶל | ḥebel | heh-VEL |
| them an inheritance | נַחֲלָ֑ה | naḥălâ | na-huh-LA |
| to dwell | וַיַּשְׁכֵּ֥ן | šākan | sha-HAHN |
| in their tents. | בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם | ʾōhel | oh-HEL |
| and made the tribes | שִׁבְטֵ֥י | šēbeṭ | shay-VET |
| of Israel | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Read Full Chapter : Psalm 78
Malayalam Bible