Exodus 12:29 in Malayalam

Exodus 12:29
അർദ്ധരാത്രിയിലോ, സിംഹാസനത്തിലിരുന്ന ഫറവോന്റെ ആദ്യജാതൻ മുതൽ കുണ്ടറയിൽ കിടന്ന തടവുകാരന്റെ ആദ്യജാതൻ വരെയും മിസ്രയീംദേശത്തിലെ ആദ്യജാതന്മാരെയും മൃഗങ്ങളുടെ കടിഞ്ഞൂലുകളെയും എല്ലാം യഹോവ സംഹരിച്ചു.

Exodus 12:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass at midnight, that Jehovah smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.

Bible in Basic English (BBE)
And in the middle of the night the Lord sent death on every first male child in the land of Egypt, from the child of Pharaoh on his seat of power to the child of the prisoner in the prison; and the first births of all the cattle.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass that at midnight Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive that was in the dungeon, and all the firstborn of cattle.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne, to the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.

World English Bible (WEB)
It happened at midnight, that Yahweh struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who `is' in the prison-house, and every first-born of beasts.

And it came to pass, וַיְהִ֣י׀ hāyâ ha-YA
that at midnight בַּֽחֲצִ֣י ḥēṣî hay-TSEE
הַלַּ֗יְלָה layil la-YEEL
the Lord וַֽיהוָה֮ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
smote הִכָּ֣ה nākâ na-HA
all כָל kōl kole
the firstborn בְּכוֹר֮ bĕkôr beh-HORE
in the land בְּאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt, מִצְרַיִם֒ miṣrayim meets-ra-YEEM
from the firstborn מִבְּכֹ֤ר bĕkôr beh-HORE
of Pharaoh פַּרְעֹה֙ parʿō pahr-OH
that sat הַיֹּשֵׁ֣ב yāšab ya-SHAHV
on עַל ʿal al
his throne כִּסְא֔וֹ kissēʾ kee-SAY
unto עַ֚ד ʿad ad
the firstborn בְּכ֣וֹר bĕkôr beh-HORE
of the captive הַשְּׁבִ֔י šĕbî sheh-VEE
that אֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
in the dungeon; בְּבֵ֣ית bayit ba-YEET
הַבּ֑וֹר bôr bore
and all וְכֹ֖ל kōl kole
the firstborn בְּכ֥וֹר bĕkôr beh-HORE
of cattle. בְּהֵמָֽה׃ bĕhēmâ beh-hay-MA



Read Full Chapter : Exodus 12

Malayalam Bible