Isaiah 57:14 in Malayalam
Isaiah 57:14
നികത്തുവിൻ, നികത്തുവിൻ, വഴി ഒരുക്കുവിൻ; എന്റെ ജനത്തിന്റെ വഴിയിൽ നിന്നു ഇടർച്ച നീക്കിക്കളവിൻ എന്നു അവൻ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
Isaiah 57:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
American Standard Version (ASV)
And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
Bible in Basic English (BBE)
And I will say, Make it high, make it high, get ready the way, take the stones out of the way of my people.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out of the way of my people.
World English Bible (WEB)
He will say, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
Young's Literal Translation (YLT)
And he hath said, `Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.'
| And shall say, | וְאָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Cast ye up, | סֹֽלּוּ | sālal | sa-LAHL |
| cast ye up, | סֹ֖לּוּ | sālal | sa-LAHL |
| prepare | פַּנּוּ | pānâ | pa-NA |
| the way, | דָ֑רֶךְ | derek | deh-REK |
| take up | הָרִ֥ימוּ | rûm | room |
| the stumblingblock | מִכְשׁ֖וֹל | mikšôl | meek-SHOLE |
| out of the way | מִדֶּ֥רֶךְ | derek | deh-REK |
| of my people. | עַמִּֽי׃ | ʿam | am |
Read Full Chapter : Isaiah 57
Malayalam Bible