Jeremiah 46:14 in Malayalam

Jeremiah 46:14
മിസ്രയീമിൽ പ്രസ്താവിച്ചു മിഗ്ദോലിൽ പ്രസിദ്ധമാക്കി, നോഫിലും തഹ്പനേസിലും കേൾപ്പിപ്പിൻ; അണിനിരന്നു ഒരുങ്ങിനിൽക്ക എന്നു പറവിൻ! വാൾ നിന്റെ ചുറ്റം തിന്നുകളയുന്നുവല്ലോ.

Jeremiah 46:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.

American Standard Version (ASV)
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say ye, Stand forth, and prepare thee; for the sword hath devoured round about thee.

Bible in Basic English (BBE)
Give the news in Migdol, make it public in Noph: say, Take up your positions and make yourselves ready; for on every side of you the sword has made destruction.

Darby English Bible (DBY)
Declare in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph, and in Tahpanhes; say, Stand fast, and prepare thee; for the sword devoureth round about thee.

World English Bible (WEB)
Declare you in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say you, Stand forth, and prepare you; for the sword has devoured round about you.

Young's Literal Translation (YLT)
`Declare ye in Egypt, and sound in Migdol, Yea, sound in Noph, and in Tahpanhes say: Station thyself, yea, prepare for thee, For a sword hath devoured around thee,

Declare הַגִּ֤ידוּ nāgad na-ɡAHD
ye in Egypt, בְמִצְרַ֙יִם֙ miṣrayim meets-ra-YEEM
and publish וְהַשְׁמִ֣יעוּ šāmaʿ sha-MA
in Migdol, בְמִגְדּ֔וֹל migdôl meeɡ-DOLE
and publish וְהַשְׁמִ֥יעוּ šāmaʿ sha-MA
in Noph בְנֹ֖ף nōp nofe
and in Tahpanhes: וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס taḥpanḥēs tahk-pahn-HASE
say אִמְר֗וּ ʾāmar ah-MAHR
ye, Stand fast, הִתְיַצֵּב֙ yāṣab ya-TSAHV
and prepare וְהָכֵ֣ן kûn koon
לָ֔ךְ
thee; for כִּֽי kee
shall devour אָכְלָ֥ה ʾākal ah-HAHL
the sword חֶ֖רֶב ḥereb heh-REV
round about thee. סְבִיבֶֽיךָ׃ sābîb sa-VEEV



Read Full Chapter : Jeremiah 46

Malayalam Bible