ശമൂവേൽ-1 26:12 in Malayalam
1 Samuel 26:12
ഇങ്ങനെ ദാവീദ് കുന്തവും ജലപാത്രവും ശൌലിന്റെ തലെക്കൽനിന്നു എടുത്തു അവർ പോകയും ചെയ്തു; ആരും കണ്ടില്ല, ആരും അറിഞ്ഞില്ല, ആരും ഉണർന്നതുമില്ല; അവർ എല്ലാവരും ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു; യഹോവയാൽ ഗാഢനിദ്ര അവരുടെമേൽ വീണിരുന്നു.
1 Samuel 26:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them.
American Standard Version (ASV)
So David took the spear and the cruse of water from Saul's head; and they gat them away: and no man saw it, nor knew it, neither did any awake; for they were all asleep, because a deep sleep from Jehovah was fallen upon them.
Bible in Basic English (BBE)
So David took the spear and the vessel of water from Saul's head; and they got away without any man seeing them, or being conscious of their coming, or awaking; for they were all sleeping because a deep sleep from the Lord had come on them.
Darby English Bible (DBY)
And David took the spear and the cruse of water from Saul's head; and they went away, and no man saw [it], and none knew [it], and none awaked, for they were all asleep; for a deep sleep from Jehovah had fallen upon them.
Webster's Bible (WBT)
So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they departed, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep: because a deep sleep from the LORD had fallen upon them.
World English Bible (WEB)
So David took the spear and the jar of water from Saul's head; and they got them away: and no man saw it, nor knew it, neither did any awake; for they were all asleep, because a deep sleep from Yahweh was fallen on them.
Young's Literal Translation (YLT)
And David taketh the spear, and the cruse of water at the pillow of Saul, and they go away, and there is none seeing, and there is none knowing, and there is none awaking, for all of them are sleeping, for a deep sleep `from' Jehovah hath fallen upon them.
| took | וַיִּקַּח֩ | lāqaḥ | la-KAHK |
| So David | דָּוִ֨ד | dāwid | da-VEED |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| the spear | הַחֲנִ֜ית | ḥănît | huh-NEET |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the cruse | צַפַּ֤חַת | ṣappaḥat | tsa-pa-HAHT |
| of water | הַמַּ֙יִם֙ | mayim | ma-YEEM |
| bolster; | מֵרַֽאֲשֹׁתֵ֣י | raʾăšōt | ra-uh-SHOTE |
| from Saul's | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| and they gat them away, | וַיֵּֽלְכ֖וּ | hālak | ha-LAHK |
| לָהֶ֑ם | |||
| and no | וְאֵ֣ין | ʾayin | ah-YEEN |
| man saw | רֹאֶה֩ | rāʾâ | ra-AH |
| nor | וְאֵ֨ין | ʾayin | ah-YEEN |
| knew | יוֹדֵ֜עַ | yādaʿ | ya-DA |
| neither | וְאֵ֣ין | ʾayin | ah-YEEN |
| awaked: | מֵקִ֗יץ | qûṣ | koots |
| for | כִּ֤י | kî | kee |
| they all | כֻלָּם֙ | kōl | kole |
| asleep; | יְשֵׁנִ֔ים | yāšēn | ya-SHANE |
| because | כִּ֚י | kî | kee |
| a deep sleep | תַּרְדֵּמַ֣ת | tardēmâ | tahr-day-MA |
| from the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| was fallen | נָֽפְלָ֖ה | nāpal | na-FAHL |
| upon them. | עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿal | al |
Read Full Chapter : 1 Samuel 26
Malayalam Bible