യെശയ്യാ 36:12 in Malayalam
Isaiah 36:12
അതിന്നു രബ്-ശാക്കേ: നിന്റെ യജമാനനോടും നിന്നോടും ഈ വാക്കു പറവാനോ എന്റെ യജമാനൻ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നതു? നിങ്ങളോടുകൂടി സ്വന്തമലം തിന്നുകയും സ്വന്തമൂത്രം കുടിക്കയും ചെയ്വാൻ മതിലിന്മേൽ ഇരിക്കുന്ന പുരുഷന്മാരുടെ അടുക്കൽ അല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.
Isaiah 36:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
American Standard Version (ASV)
But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? `hath he' not `sent me' to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?
Bible in Basic English (BBE)
But the Rab-shakeh said, Is it to your master or to you that my master has sent me to say these words? has he not sent me to the men seated on the wall? for they are the people who will be short of food with you when the town is shut in.
Darby English Bible (DBY)
And Rab-shakeh said, Is it to thy master and to thee that my master sent me to speak these words? Is it not to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?
World English Bible (WEB)
But Rabshakeh said, Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? [has he] not [sent me] to the men who sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?
Young's Literal Translation (YLT)
And Rabshakeh saith, `Unto thy lord, and unto thee, hath my lord sent me to speak these words? is it not for the men -- those sitting on the wall to eat their own dung and to drink their own water with you?'
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| But Rabshakeh | רַבְשָׁקֵ֗ה | rabšāqē | rahv-sha-KAY |
| me to | הַאֶ֨ל | ʾēl | ale |
| Hath my master | אֲדֹנֶ֤יךָ | ʾādôn | ah-DONE |
| and to | וְאֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēl | ale |
| sent | שְׁלָחַ֣נִי | šālaḥ | sha-LAHK |
| thy master | אֲדֹנִ֔י | ʾādôn | ah-DONE |
| thee to speak | לְדַבֵּ֖ר | dābar | da-VAHR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| words? | הַדְּבָרִ֣ים | dābār | da-VAHR |
| these | הָאֵ֑לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| not | הֲלֹ֣א | lōʾ | loh |
| to | עַל | ʿal | al |
| the men | הָאֲנָשִׁ֗ים | ʾîš | eesh |
| that sit | הַיֹּֽשְׁבִים֙ | yāšab | ya-SHAHV |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the wall, | הַ֣חוֹמָ֔ה | ḥômâ | hoh-MA |
| that they may eat | לֶאֱכֹ֣ל | ʾākal | ah-HAHL |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| their own dung, | חַרְאֵיהֶם | ḥereʾ | heh-REH |
| and drink | וְלִשְׁתּ֛וֹת | šātâ | sha-TA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| their own piss | שֵׁינֵיהֶם | šayin | sha-YEEN |
| with you? | עִמָּכֶֽם׃ | ʿim | eem |
Read Full Chapter : Isaiah 36
Malayalam Bible