യിരേമ്യാവു 36:23 in Malayalam

Jeremiah 36:23
യെഹൂദി മൂന്നു നാലു ഭാഗം വായിച്ചശേഷം രാജാവു എഴുത്തുകാരന്റെ ഒരു കത്തികൊണ്ടു അതു കണ്ടിച്ചു ചുരുൾ മുഴുവനും നെരിപ്പോട്ടിലെ തീയിൽ വെന്തുപോകുംവരെ നെരിപ്പോട്ടിൽ ഇട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു.

Jeremiah 36:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that `the king' cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier.

Bible in Basic English (BBE)
And it came about that whenever Jehudi, in his reading, had got through three or four divisions, the king, cutting them with his penknife, put them into the fire, till all the book was burned up in the fire which was burning in the fireplace.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the scribe's knife, and cast it into the fire that was in the pan until all the roll was consumed in the fire that was in the pan.

World English Bible (WEB)
It happened, when Jehudi had read three or four leaves, that [the king] cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.

Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, when Jehudi readeth three or four leaves, he cutteth it out with the scribe's knife, and hath cast unto the fire, that `is' on the stove, till the consumption of all the roll by the fire that `is' on the stove.

And it came to pass, וַיְהִ֣י׀ hāyâ ha-YA
had read כִּקְר֣וֹא qārāʾ ka-RA
when Jehudi יְהוּדִ֗י yĕhûdî yeh-hoo-DEE
three שָׁלֹ֣שׁ šālôš sha-LOHSH
leaves, דְּלָתוֹת֮ delet deh-LET
or four וְאַרְבָּעָה֒ ʾarbaʿ ar-BA
he cut יִֽקְרָעֶ֙הָ֙ qāraʿ ka-RA
it with the penknife, בְּתַ֣עַר taʿar ta-AR
הַסֹּפֵ֔ר sāpar sa-FAHR
and cast וְהַשְׁלֵ֕ךְ šālak sha-LAHK
into אֶל ʾēl ale
the fire הָאֵ֖שׁ ʾēš aysh
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
on אֶל ʾēl ale
the hearth, הָאָ֑ח ʾāḥ ak
until עַד ʿad ad
was consumed תֹּם֙ tāmam ta-MAHM
all כָּל kōl kole
the roll הַמְּגִלָּ֔ה mĕgillâ meh-ɡee-LA
in עַל ʿal al
the fire הָאֵ֖שׁ ʾēš aysh
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
on עַל ʿal al
the hearth. הָאָֽח׃ ʾāḥ ak



Read Full Chapter : Jeremiah 36

Malayalam Bible