நாகூம் 2

Nahum 2:8 in Tamil

தமிழ்

நாகூம் 2:8
நினிவே பூர்வகாலமுதல் தண்ணீர்த் தடாகம்போல் இருந்தது; இப்போதோ அவர்கள் ஓடிப்போகிறார்கள்; நில்லுங்கள் நில்லுங்கள் என்றாலும், திரும்பிப்பார்க்கிறவன் இல்லை.

Tamil Indian Revised Version
நினிவே ஆரம்பகாலமுதல் தண்ணீர் நிறைந்த குளம்போல் இருந்தது; இப்போதோ அவர்கள் ஓடிப்போகிறார்கள்; நில்லுங்கள் நில்லுங்கள் என்றாலும், திரும்பிப்பார்க்கிறவன் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
நினிவே, தண்ணீர் வற்றிப்போன குளத்தைப்போன்று இருக்கிறது. ஜனங்கள், “நிறுத்துங்கள்! ஓடுவதை நிறுத்துங்கள்!” என்று சொன்னார்கள். ஆனால் அது பயன் தரவில்லை.

Thiru Viviliam
⁽உடைத்துக்கொண்ட␢ குளம்போல ஆனது நினிவே நகர்;␢ ‘நில்லுங்கள், நில்லுங்கள்!’ என␢ அவர்கள் அலறுகிறார்கள்;␢ ஆனால் எவனும்␢ திரும்பிப் பார்க்கிறதில்லை.⁾

Roman Transliteration
Ninivae poorvakaalamuthal thannnneerth thadaakampol irunthathu; ippotho avarkal otippokiraarkal; nillungal nillungal entalum, thirumpippaarkkiravan illai.

Nahum 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

American Standard Version (ASV)
But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away. Stand, stand, `they cry'; but none looketh back.

Bible in Basic English (BBE)
And the queen is uncovered, she is taken away and her servant-girls are weeping like the sound of doves, hammering on their breasts.

Darby English Bible (DBY)
Nineveh hath been like a pool of water, since the day she existed, yet they flee away. ... Stand! Stand! But none looketh back.

World English Bible (WEB)
But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop! Stop!" they cry, but no one looks back.

Young's Literal Translation (YLT)
And Nineveh `is' as a pool of waters, From of old it `is' -- and they are fleeing! `Stand ye, stand;' and none is turning!

நாகூம் Nahum 2:8

நினிவே பூர்வகாலமுதல் தண்ணீர்த் தடாகம்போல் இருந்தது; இப்போதோ அவர்கள் ஓடிப்போகிறார்கள்; நில்லுங்கள் நில்லுங்கள் என்றாலும், திரும்பிப்பார்க்கிறவன் இல்லை.

But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

But Nineveh וְנִינְוֵ֥ה nînĕwē nee-neh-VAY
like a pool כִבְרֵֽכַת bĕrēkâ beh-ray-HA
of water: מַ֖יִם mayim ma-YEEM
of old מִ֣ימֵי yôm yome
הִ֑יא hûʾ hoo
yet they וְהֵ֣מָּה hēm hame
shall flee away. נָסִ֔ים nûs noos
Stand, עִמְד֥וּ ʿāmad ah-MAHD
stand, עֲמֹ֖דוּ ʿāmad ah-MAHD
but none וְאֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
shall look back. מַפְנֶֽה׃ pānâ pa-NA



Read Full Chapter : Nahum 2