English

நாகூம் 2:8

நாகூம் 2:8
நினிவே பூர்வகாலமுதல் தண்ணீர்த் தடாகம்போல் இருந்தது; இப்போதோ அவர்கள் ஓடிப்போகிறார்கள்; நில்லுங்கள் நில்லுங்கள் என்றாலும், திரும்பிப்பார்க்கிறவன் இல்லை.

நாகூம் 2:8 பிற மொழிபெயர்ப்புகள்

King James Version (KJV)

But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

American Standard Version (ASV)

But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away. Stand, stand, `they cry’; but none looketh back.

Bible in Basic English (BBE)

And the queen is uncovered, she is taken away and her servant-girls are weeping like the sound of doves, hammering on their breasts.

Darby English Bible (DBY)

Nineveh hath been like a pool of water, since the day she existed, yet they flee away. … Stand! Stand! But none looketh back.

World English Bible (WEB)

But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. “Stop! Stop!” they cry, but no one looks back.

Young’s Literal Translation (YLT)

And Nineveh `is’ as a pool of waters, From of old it `is’ — and they are fleeing! `Stand ye, stand;’ and none is turning!

நாகூம் 2:8 ஆங்கிலத்தில்

ninivae Poorvakaalamuthal Thannnneerth Thadaakampol Irunthathu; Ippotho Avarkal Otippokiraarkal; Nillungal Nillungal Entalum, Thirumpippaarkkiravan Illai.


முழு அதிகாரம் வாசிக்க : நாகூம் 2