Ezekiel 44:17
जब तिनीहरू भित्री चोकको मूल-ढोकामा प्रवेश गर्नेछन् त्यतिबेला तिनीहरूले बहुमूल्य लुगा लगाउनेछन्। जब तिनीहरू चोकको मूल-ढोकाभित्र मन्दिरको सेवा गर्छन, त्यस बेला तिनीहरूले ऊनीको लुगा लगाउँछन्।
And it shall come to pass, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
in enter they when that | בְּבוֹאָם֙ | bĕbôʾām | beh-voh-AM |
at | אֶֽל | ʾel | el |
the gates | שַׁעֲרֵי֙ | šaʿărēy | sha-uh-RAY |
inner the of | הֶחָצֵ֣ר | heḥāṣēr | heh-ha-TSARE |
court, | הַפְּנִימִ֔ית | happĕnîmît | ha-peh-nee-MEET |
with clothed be shall they | בִּגְדֵ֥י | bigdê | beeɡ-DAY |
linen | פִשְׁתִּ֖ים | pištîm | feesh-TEEM |
garments; | יִלְבָּ֑שׁוּ | yilbāšû | yeel-BA-shoo |
and no | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
wool | יַעֲלֶ֤ה | yaʿăle | ya-uh-LEH |
shall come | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
upon | צֶ֔מֶר | ṣemer | TSEH-mer |
minister they whiles them, | בְּשָֽׁרְתָ֗ם | bĕšārĕtām | beh-sha-reh-TAHM |
in the gates | בְּשַׁעֲרֵ֛י | bĕšaʿărê | beh-sha-uh-RAY |
inner the of | הֶחָצֵ֥ר | heḥāṣēr | heh-ha-TSARE |
court, | הַפְּנִימִ֖ית | happĕnîmît | ha-peh-nee-MEET |
and within. | וָבָֽיְתָה׃ | wābāyĕtâ | va-VA-yeh-ta |