எண்ணாகமம் 5:15
அந்தப் புருஷன் தன் மனைவியை ஆசாரியனிடத்தில் அழைத்துக்கொண்டு வந்து, அவள் நிமித்தம் ஒரு எப்பா அளவான வாற்கோதுமை மாவிலே பத்தில் ஒரு பங்கைப் படைப்பாகக் கொடுக்கக்கடவன்; அது எரிச்சலின் காணிக்கையும் அக்கிரமத்தை நினைப்பூட்டும் காணிக்கையுமாய் இருப்பதினால், அதின்மேல் எண்ணெய் வார்க்காமலும் தூபவர்க்கம்போடாமலும் இருப்பானாக.
Tamil Indian Revised Version
யோசேப்பின் மகனுடைய வம்சத்தாரில் மனாசேயின் மகனாகிய மாகீருக்குப் பிறந்த கீலேயாத்தின் வம்ச பிதாக்களான தலைவர்கள் சேர்ந்து, மோசேக்கும் இஸ்ரவேலின் முன்னோர்களுடைய பிதாக்களில் தலைவர்களாகிய பிரபுக்களுக்கும் முன்பாக வந்து, அவர்களை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
மனாசே யோசேப்பின் மகன். மாகீர் மனாசேயின் மகன். கீலேயாத் மாகீரின் மகன். கீலேயாத் கோத்திரத்தின் தலைவர்கள் மோசேயோடும் மற்ற இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களின் தலைவர்களோடும் பேசப் போனார்கள்.
Thiru Viviliam
யோசேப்பு புதல்வரைச் சார்ந்த குடும்பங்களில் மனாசே மகனான மாக்கிரின் புதல்வனான கிலயாதின் மைந்தரது குடும்பத்தைச் சார்ந்த மூதாதையர் வீடுகளின் தலைவர்கள், மோசேயிடமும், இஸ்ரயேல் மக்களின் மூதாதையர் வீட்டுத் தலைவர்களாகிய பெரியோர்களிடமும் சென்றனர்.
Title
செலோப்பியாத்தின் மகள்களின் பகுதி
Other Title
மணம் முடித்த பெண்களின் உரிமைச் சொத்து
King James Version (KJV)
And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spake before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
American Standard Version (ASV)
And the heads of the fathers’ `houses’ of the family of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spake before Moses, and before the princes, the heads of the fathers’ `houses’ of the children of Israel:
Bible in Basic English (BBE)
Now the heads of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came to Moses, the chiefs and the heads of families of the children of Israel being present,
Darby English Bible (DBY)
And the chief fathers of families of the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
Webster’s Bible (WBT)
And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
World English Bible (WEB)
The heads of the fathers’ [houses] of the family of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the heads of the fathers’ [houses] of the children of Israel:
Young’s Literal Translation (YLT)
And the heads of the fathers of the families of the sons of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, come near, and speak before Moses, and before the princes, heads of the fathers of the sons of Israel,
எண்ணாகமம் Numbers 36:1
யோசேப்பின் குமாரனுடைய வம்சத்தாரில் மனாசேயின் குமாரனாகிய மாகீருக்குப் பிறந்த கீலேயாத்தின் வம்ச பிதாக்களான தலைவர் சேர்ந்து, மோசேக்கும் இஸ்ரவேல் புத்திரருடைய பிதாக்களில் தலைவராகிய பிரபுக்களுக்கும் முன்பாகவந்து, அவர்களை நோக்கி:
And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spake before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
And the chief | וַֽיִּקְרְב֞וּ | wayyiqrĕbû | va-yeek-reh-VOO |
fathers | רָאשֵׁ֣י | rāʾšê | ra-SHAY |
families the of | הָֽאָב֗וֹת | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
of the children | לְמִשְׁפַּ֤חַת | lĕmišpaḥat | leh-meesh-PA-haht |
of Gilead, | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
son the | גִלְעָד֙ | gilʿād | ɡeel-AD |
of Machir, | בֶּן | ben | ben |
the son | מָכִ֣יר | mākîr | ma-HEER |
Manasseh, of | בֶּן | ben | ben |
of the families | מְנַשֶּׁ֔ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
sons the of | מִֽמִּשְׁפְּחֹ֖ת | mimmišpĕḥōt | mee-meesh-peh-HOTE |
of Joseph, | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
came near, | יוֹסֵ֑ף | yôsēp | yoh-SAFE |
spake and | וַֽיְדַבְּר֞וּ | waydabbĕrû | va-da-beh-ROO |
before | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
Moses, | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
before and | וְלִפְנֵ֣י | wĕlipnê | veh-leef-NAY |
the princes, | הַנְּשִׂאִ֔ים | hannĕśiʾîm | ha-neh-see-EEM |
the chief | רָאשֵׁ֥י | rāʾšê | ra-SHAY |
fathers | אָב֖וֹת | ʾābôt | ah-VOTE |
of the children | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
of Israel: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
எண்ணாகமம் 5:15 in English
Tags அந்தப் புருஷன் தன் மனைவியை ஆசாரியனிடத்தில் அழைத்துக்கொண்டு வந்து அவள் நிமித்தம் ஒரு எப்பா அளவான வாற்கோதுமை மாவிலே பத்தில் ஒரு பங்கைப் படைப்பாகக் கொடுக்கக்கடவன் அது எரிச்சலின் காணிக்கையும் அக்கிரமத்தை நினைப்பூட்டும் காணிக்கையுமாய் இருப்பதினால் அதின்மேல் எண்ணெய் வார்க்காமலும் தூபவர்க்கம்போடாமலும் இருப்பானாக
Numbers 5:15 in Tamil Concordance Numbers 5:15 in Tamil Interlinear Numbers 5:15 in Tamil Image
Read Full Chapter : Numbers 5