நீதிமொழிகள் 4:17
அவர்கள் ஆகாமியத்தின் அப்பத்தைப் புசித்து, கொடுமையின் இரசத்தைக் குடிக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் துன்மார்க்கத்தின் அப்பத்தைச் சாப்பிட்டு, கொடுமையின் இரசத்தைக் குடிக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களால் மற்றவர்களுக்குத் தீமை செய்யாமலும் மற்றவர்களைப் புண்படுத்தாமலும் வாழமுடியாது.
Thiru Viviliam
தீவினையே அவர்கள் உண்ணும் உணவு; கொடுஞ் செயலே அவர்கள் பருகும் பானம்.
King James Version (KJV)
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
American Standard Version (ASV)
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Bible in Basic English (BBE)
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
Darby English Bible (DBY)
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
World English Bible (WEB)
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Young’s Literal Translation (YLT)
For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
நீதிமொழிகள் Proverbs 4:17
அவர்கள் ஆகாமியத்தின் அப்பத்தைப் புசித்து, கொடுமையின் இரசத்தைக் குடிக்கிறார்கள்.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
For | כִּ֣י | kî | kee |
they eat | לָ֭חֲמוּ | lāḥămû | LA-huh-moo |
the bread | לֶ֣חֶם | leḥem | LEH-hem |
wickedness, of | רֶ֑שַׁע | rešaʿ | REH-sha |
and drink | וְיֵ֖ין | wĕyên | veh-YANE |
the wine | חֲמָסִ֣ים | ḥămāsîm | huh-ma-SEEM |
of violence. | יִשְׁתּֽוּ׃ | yištû | yeesh-TOO |
நீதிமொழிகள் 4:17 in English
Tags அவர்கள் ஆகாமியத்தின் அப்பத்தைப் புசித்து கொடுமையின் இரசத்தைக் குடிக்கிறார்கள்
Proverbs 4:17 in Tamil Concordance Proverbs 4:17 in Tamil Interlinear Proverbs 4:17 in Tamil Image
Read Full Chapter : Proverbs 4