சங்கீதம் 44:9
நீர் எங்களைத் தள்ளிவிட்டு, நாணப்பண்ணுகிறீர்; எங்கள் சேனைகளுடனே செல்லாதிருக்கிறீர்.
Tamil Indian Revised Version
நீர் எங்களைத் தள்ளிவிட்டு, வெட்கமடையச்செய்கிறீர்; எங்களுடைய படைகளுடனே செல்லாமலிருக்கிறீர்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால், தேவனே, நீர் எங்களை விட்டு விலகினீர். நீர் எங்களை வெட்கமடையச் செய்கிறீர். யுத்தத்திற்கு நீர் எங்களோடு வரவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽ஆயினும், இப்போது நீர் எங்களை␢ ஒதுக்கித் தள்ளிவிட்டீர்;␢ இழிவுபடுத்திவிட்டீர்␢ எங்கள் படைகளுடன்␢ நீர் செல்லாதிருக்கின்றீர்.⁾
King James Version (KJV)
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
American Standard Version (ASV)
But now thou hast cast `us’ off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
Bible in Basic English (BBE)
But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.
Darby English Bible (DBY)
But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;
Webster’s Bible (WBT)
In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
World English Bible (WEB)
But now you rejected us, and brought us to dishonor, And don’t go out with our armies.
Young’s Literal Translation (YLT)
In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.
சங்கீதம் Psalm 44:9
நீர் எங்களைத் தள்ளிவிட்டு, நாணப்பண்ணுகிறீர்; எங்கள் சேனைகளுடனே செல்லாதிருக்கிறீர்.
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
But | אַף | ʾap | af |
thou hast cast off, | זָ֭נַחְתָּ | zānaḥtā | ZA-nahk-ta |
shame; to us put and | וַתַּכְלִימֵ֑נוּ | wattaklîmēnû | va-tahk-lee-MAY-noo |
forth not goest and | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
תֵ֝צֵ֗א | tēṣēʾ | TAY-TSAY | |
with our armies. | בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃ | bĕṣibʾôtênû | beh-tseev-oh-TAY-noo |
சங்கீதம் 44:9 in English
Tags நீர் எங்களைத் தள்ளிவிட்டு நாணப்பண்ணுகிறீர் எங்கள் சேனைகளுடனே செல்லாதிருக்கிறீர்
Psalm 44:9 in Tamil Concordance Psalm 44:9 in Tamil Interlinear Psalm 44:9 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 44