Joshua 24:17 in Punjabi

Joshua 24:17
ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੀ ਸੀ ਜਿਸਨੇ ਸਾਡੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆਂਦਾ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਉਸ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਗੁਲਾਮ ਸਾਂ। ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉੱਥੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਹਾਨ ਗੱਲਾਂ ਕੀਤੀਆਂ। ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਉਸ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲੈ ਆਇਆ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਹੋਰਨਾਂ ਧਰਤੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ ਰਹੇ ਸਾਂ ਉਸ ਨੇ ਸਾਡੀ ਰੱਖਿਆ ਕੀਤੀ।

Joshua 24:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:

American Standard Version (ASV)
for Jehovah our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;

Bible in Basic English (BBE)
For it is the Lord our God who has taken us and our fathers out of the land of Egypt, out of the prison-house, and who did all those great signs before our eyes, and kept us safe on all our journeys, and among all the peoples through whom we went:

Darby English Bible (DBY)
for Jehovah our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs before our eyes, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through whom we passed!

Webster's Bible (WBT)
For the LORD our God, he it is that brought us, and our fathers, out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the people through whom we passed:

World English Bible (WEB)
for Yahweh our God, he it is who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;

Young's Literal Translation (YLT)
for Jehovah our God `is' He who is bringing us and our fathers up out of the land of Egypt, out of a house of servants, and who hath done before our eyes these great signs, and doth keep us in all the way in which we have gone, and among all the peoples through whose midst we passed;

For כִּ֚י kee
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
our God, אֱלֹהֵ֔ינוּ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
he הוּא֩ hûʾ hoo
that brought up הַמַּֽעֲלֶ֨ה ʿālâ ah-LA
אֹתָ֧נוּ ʾēt ate
וְאֶת ʾēt ate
us and our fathers אֲבוֹתֵ֛ינוּ ʾāb av
out of the land מֵאֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt, מִצְרַ֖יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
from the house מִבֵּ֣ית bayit ba-YEET
of bondage, עֲבָדִ֑ים ʿebed eh-VED
and which וַֽאֲשֶׁ֧ר ʾăšer uh-SHER
did עָשָׂ֣ה ʿāśâ ah-SA
in our sight, לְעֵינֵ֗ינוּ ʿayin ah-YEEN
אֶת ʾēt ate
signs הָֽאֹת֤וֹת ʾôt ote
great הַגְּדֹלוֹת֙ gādôl ɡa-DOLE
those הָאֵ֔לֶּה ʾēlle ay-LEH
and preserved וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ šāmar sha-MAHR
us in all בְּכָל kōl kole
the way הַדֶּ֙רֶךְ֙ derek deh-REK
wherein אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
we went, הָלַ֣כְנוּ hālak ha-LAHK
בָ֔הּ
and among all וּבְכֹל֙ kōl kole
the people הָֽעַמִּ֔ים ʿam am
אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
whom we passed: עָבַ֖רְנוּ ʿābar ah-VAHR
through בְּקִרְבָּֽם׃ qereb keh-REV



Read Full Chapter : Joshua 24

Punjabi Bible