੨ ਸਲਾਤੀਨ 13:19 in Punjabi

2 Kings 13:19
ਫ਼ਿਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਮਨੁੱਖ (ਅਲੀਸ਼ਾ) ਉਸ ਉੱਪਰ ਕਰੋਧਵਾਨ ਹੋਕੇ ਬੋਲਿਆ, “ਤੈਨੂੰ ਪੰਜ ਜਾਂ ਛੇ ਵਾਰੀ ਮਾਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ। ਤਦ ਤੂੰ ਅਰਾਮ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਮਾਰਦਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾਸ਼ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਪਰ ਹੁਣ ਤੂੰ ਤਿੰਨ ਵਾਰੀ ਹੀ ਅਰਾਮ ਨੂੰ ਮਾਰੇਗਾ।”

2 Kings 13:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

American Standard Version (ASV)
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times: then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it, whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

Bible in Basic English (BBE)
Then the man of God was angry with him and said, If you had done it five or six times, then you would have overcome Aram completely; but now you will only overcome them three times.

Darby English Bible (DBY)
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then wouldest thou have smitten the Syrians till thou hadst consumed [them]; whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

Webster's Bible (WBT)
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldst have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

World English Bible (WEB)
The man of God was angry with him, and said, You should have struck five or six times: then had you struck Syria until you had consumed it, whereas now you shall strike Syria but thrice.

Young's Literal Translation (YLT)
And the man of God is wroth against him, and saith, `By smiting five or six times then thou hadst smitten Aram till consuming; and now, three times thou dost smite Aram.'

was wroth וַיִּקְצֹ֨ף qāṣap ka-TSAHF
with עָלָ֜יו ʿal al
And the man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
of God הָֽאֱלֹהִ֗ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
him, and said, וַיֹּ֙אמֶר֙ ʾāmar ah-MAHR
Thou shouldest have smitten לְהַכּ֨וֹת nākâ na-HA
five חָמֵ֤שׁ ḥāmēš ha-MAYSH
or אוֹ ʾô oh
six שֵׁשׁ֙ šēš shaysh
times; פְּעָמִ֔ים paʿam pa-AM
then אָ֛ז ʾāz az
hadst thou smitten הִכִּ֥יתָ nākâ na-HA
אֶת ʾēt ate
Syria אֲרָ֖ם ʾărām uh-RAHM
till עַד ʿad ad
thou hadst consumed כַּלֵּ֑ה kālâ ka-LA
whereas now וְעַתָּ֕ה ʿattâ ah-TA
thrice. שָׁלֹ֥שׁ šālôš sha-LOHSH
פְּעָמִ֖ים paʿam pa-AM
thou shalt smite תַּכֶּ֥ה nākâ na-HA
אֶת ʾēt ate
Syria אֲרָֽם׃ ʾărām uh-RAHM



Read Full Chapter : 2 Kings 13

Punjabi Bible