ਯਸਈਆਹ 20:4
ਅੱਸ਼ੂਰ ਦਾ ਰਾਜਾ ਮਿਸਰ ਅਤੇ ਇਬੋਪੀਆ ਨੂੰ ਹਰਾਵੇਗਾ। ਅੱਸ਼ੂਰ ਕੈਦੀ ਬਣਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਸਾਂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ। ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ ਲੋਕ ਬਿਨਾਂ ਵਸਤਰਾਂ ਅਤੇ ਜੁਤੀਆਂ ਦੇ ਲਿਜਾਏ ਜਾਣਗੇ। ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਨੰਗੇ ਹੋਣਗੇ। ਮਿਸਰ ਦੇ ਲੋਕ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹੋਣਗੇ।
So | כֵּ֣ן | kēn | kane |
shall the king | יִנְהַ֣ג | yinhag | yeen-HAHɡ |
of Assyria | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
lead away | אַ֠שּׁוּר | ʾaššûr | AH-shoor |
אֶת | ʾet | et | |
the Egyptians | שְׁבִ֨י | šĕbî | sheh-VEE |
prisoners, | מִצְרַ֜יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and the Ethiopians | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
captives, | גָּל֥וּת | gālût | ɡa-LOOT |
young | כּ֛וּשׁ | kûš | koosh |
and old, | נְעָרִ֥ים | nĕʿārîm | neh-ah-REEM |
naked | וּזְקֵנִ֖ים | ûzĕqēnîm | oo-zeh-kay-NEEM |
and barefoot, | עָר֣וֹם | ʿārôm | ah-ROME |
buttocks their with even | וְיָחֵ֑ף | wĕyāḥēp | veh-ya-HAFE |
uncovered, | וַחֲשׂוּפַ֥י | waḥăśûpay | va-huh-soo-FAI |
to the shame | שֵׁ֖ת | šēt | shate |
of Egypt. | עֶרְוַ֥ת | ʿerwat | er-VAHT |
מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |