ਯਸਈਆਹ 54:16 in Punjabi

Isaiah 54:16
“ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਲੋਹਾਰ ਨੂੰ ਸਾਜਿਆ ਸੀ। ਉਹ ਅੱਗ ਉੱਤੇ ਧੌਁਖਣੀ ਚਲਾਉਂਦਾ, ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਤੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਹਬਿਆਰ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਕੰਮ ਲਈ ਉਚਿਤ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਮੈਂ ‘ਤਬਾਹੀ’ ਨੂੰ ਸਾਜਿਆ ਸੀ ਜਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਦੀ ਹੈ।

Isaiah 54:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

American Standard Version (ASV)
Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

Bible in Basic English (BBE)
See, I have made the iron-worker, blowing on the burning coals, and making the instrument of war by his work; and I have made the waster for destruction.

Darby English Bible (DBY)
Behold, it is I who have created the smith that bloweth in the fire of coal, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to ravage.

World English Bible (WEB)
Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, I -- I have prepared an artizan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy.

Behold, הִןֵּ֤ hēn hane
I אָֽנֹכִי֙ ʾānōkî ah-noh-HEE
have created בָּרָ֣אתִי bārāʾ ba-RA
the smith חָרָ֔שׁ ḥāroš ha-ROHSH
that bloweth נֹפֵ֙חַ֙ nāpaḥ na-FAHK
in the fire, בְּאֵ֣שׁ ʾēš aysh
the coals פֶּחָ֔ם peḥām peh-HAHM
and that bringeth forth וּמוֹצִ֥יא yāṣāʾ ya-TSA
an instrument כְלִ֖י kĕlî keh-LEE
for his work; לְמַעֲשֵׂ֑הוּ maʿăśe ma-uh-SEH
and I וְאָנֹכִ֛י ʾānōkî ah-noh-HEE
have created בָּרָ֥אתִי bārāʾ ba-RA
the waster מַשְׁחִ֖ית šāḥat sha-HAHT
to destroy. לְחַבֵּֽל׃ ḥābal ha-VAHL



Read Full Chapter : Isaiah 54

Punjabi Bible