தமிழ்

Romans 3:9 in Tamil

ரோமர் 3:9
ஆனாலும் என்ன? அவர்களைப்பார்க்கிலும் நாங்கள் விசேஷித்தவர்களா? எவ்வளவேனும் விசேஷித்தவர்களல்ல. யூதர் கிரேக்கர் யாவரும் பாவத்திற்குட்பட்டவர்களென்பதை முன்பு திருஷ்டாந்தப்படுத்தினோமே.

Romans 3:9 in Other Translations

King James Version (KJV)

What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;

American Standard Version (ASV)

What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;

Bible in Basic English (BBE)

What then? are we worse off than they? In no way: because we have before made it clear that Jews as well as Greeks are all under the power of sin;

Darby English Bible (DBY)

What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:

World English Bible (WEB)

What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously charged both Jews and Greeks, that they are all under sin.

Young’s Literal Translation (YLT)

What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,

ரோமர் 3:9 in English

aanaalum Enna? Avarkalaippaarkkilum Naangal Viseshiththavarkalaa? Evvalavaenum Viseshiththavarkalalla. Yoothar Kiraekkar Yaavarum Paavaththirkutpattavarkalenpathai Munpu Thirushdaanthappaduththinomae.


Read Full Chapter : Romans 3