Romans 5:19
ఏలయనగా ఒక మనుష్యుని అవిధేయతవలన అనేకులు పాపులుగా ఏలాగు చేయబడిరో, ఆలాగే ఒకని విధేయతవలన అనేకులు నీతిమంతులుగా చేయబడు దురు.
Romans 5:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.
American Standard Version (ASV)
For as through the one man's disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the one shall the many be made righteous.
Bible in Basic English (BBE)
Because, as numbers of men became sinners through the wrongdoing of one man, even so will great numbers get righteousness through the keeping of the word of God by one man.
Darby English Bible (DBY)
For as indeed by the disobedience of the one man the many have been constituted sinners, so also by the obedience of the one the many will be constituted righteous.
World English Bible (WEB)
For as through the one man's disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one will many be made righteous.
Young's Literal Translation (YLT)
for as through the disobedience of the one man, the many were constituted sinners: so also through the obedience of the one, shall the many be constituted righteous.
| For | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
| as | γὰρ | gar | gahr |
| by | διὰ | dia | thee-AH |
| τῆς | tēs | tase | |
| one | παρακοῆς | parakoēs | pa-ra-koh-ASE |
| man's | τοῦ | tou | too |
disobedience | ἑνὸς | henos | ane-OSE |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo | |
| ἁμαρτωλοὶ | hamartōloi | a-mahr-toh-LOO | |
| many | κατεστάθησαν | katestathēsan | ka-tay-STA-thay-sahn |
| were made | οἱ | hoi | oo |
| sinners, | πολλοί | polloi | pole-LOO |
| so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| καὶ | kai | kay | |
| by | διὰ | dia | thee-AH |
| the | τῆς | tēs | tase |
| obedience of | ὑπακοῆς | hypakoēs | yoo-pa-koh-ASE |
| τοῦ | tou | too | |
| one | ἑνὸς | henos | ane-OSE |
| shall be | δίκαιοι | dikaioi | THEE-kay-oo |
| many | κατασταθήσονται | katastathēsontai | ka-ta-sta-THAY-sone-tay |
| made | οἱ | hoi | oo |
| righteous. | πολλοί | polloi | pole-LOO |
Cross Reference
2 Corinthians 5:21
ఎందుకనగా మనమాయనయందు దేవుని నీతి అగునట్లు పాపమెరుగని ఆయనను మనకోసము పాపముగాచేసెను.
Philippians 2:8
మరియు, ఆయన ఆకారమందు మనుష్యుడుగా కనబడి, మరణము పొందునంతగా, అనగా సిలువమరణము పొందు నంతగా విధేయత చూపినవాడై, తన్నుతాను తగ్గించుకొనెను.
Romans 5:15
అయితే అపరాధము కలిగినట్టు కృపా వరము కలుగలేదు. ఎట్లనగా ఒకని అపరాధమువలన అనేకులు చనిపోయినయెడల మరి యెక్కువగా దేవుని కృపయు, యేసుక్రీస్తను ఒక మనుష్యుని కృ
Ephesians 1:6
మనము తన యెదుట పరిశుద్ధుల మును నిర్దోషులమునై యుండవలెనని జగత్తు పునాది వేయబడకమునుపే, ప్రేమచేత ఆయన క్రీస్తులో మనలను ఏర్పరచుకొనెను.
Isaiah 53:10
అతని నలుగగొట్టుటకు యెహోవాకు ఇష్టమాయెను ఆయన అతనికి వ్యాధి కలుగజేసెను. అతడు తన్నుతానే అపరాధపరిహారార్థబలిచేయగా అతని సంతానము చూచును. అతడు దీర్ఘాయుష్మంతుడగును, యెహోవా ఉద్దేశము అతనివలన సఫలమగును.
Daniel 9:24
తిరుగుబాటును మాన్పుటకును, పాపమును నివారణ చేయుటకును, దోషము నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయుటకును, యుగాంతము వరకుండునట్టి నీతిని బయలు పరచుటకును, దర్శనమును ప్రవచనమును ముద్రించుటకును, అతి పరిశుద్ధ స్థలమును అభిషేకించుటకును, నీ జనమునకును పరిశుద్ధ పట్టణము నకును డెబ్బదివారములు విధింపబడెను.
Romans 5:18
కాబట్టి తీర్పు ఒక్క అపరాధమూలమున వచ్చినదై, మనుష్యుల కందరికిని శిక్షావిధి కలుగుటకు ఏలాగు కారణమాయెనో, ఆలాగే ఒక్క పుణ్య కార్యమువలన కృపాదానము మను ష్యులకందరికిని జీవప్రదమైన నీతి విధింపబడుటకు కారణ మాయెను.
Romans 5:12
ఇట్లుండగా ఒక మనుష్యునిద్వారా పాపమును పాపము ద్వారా మరణమును లోకములో ఏలాగు ప్రవేశించెనో, ఆలాగుననే మనుష్యులందరు పాపము చేసినందున మరణము అందరికిని సంప్రాప్తమాయెను.
Revelation 7:9
అటు తరువాత నేను చూడగా, ఇదిగో, ప్రతి జనములోనుండియు ప్రతి వంశములోనుండియు ప్రజలలోనుండియు, ఆయా భాషలు మాటలాడువారిలో నుండియు వచ్చి, యెవడును లెక్కింపజాలని యొక గొ