1 இராஜாக்கள் 21

1 Kings 21:21 in Tamil

தமிழ்

1 இராஜாக்கள் 21:21
நான் உன்மேல் பொல்லாப்பு வரப்பண்ணி, உன் சந்ததியை அழித்துப்போட்டு, ஆகாபுக்கு சுவரில் நீர்விடும் ஒரு நாயாகிலும் இராதபடிக்கு இஸ்ரவேலில் அடைபட்டவனையும் விடுபட்டவனையும் சங்கரித்து,

Tamil Indian Revised Version
நான் உன்மேல் தீங்கு வரச்செய்து, உன்னுடைய சந்ததியை அழித்துப் போட்டு, ஆகாபுக்கு சுவரில் நீர்விடும் ஒரு நாயாவது இல்லாதபடி இஸ்ரவேலில் அடைபட்டவனையும் விடுபட்டவனையும் அழித்து,

Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தர், ‘நான் உன்னை அழிப்பேன். உன் குடும்பத்திலுள்ள அனைவரையும் அழிப்பேன்.

Thiru Viviliam
இதோ! நான் உனக்குத் தீங்கு வரச் செய்வேன். உனது வழிமரபை ஒழித்து விடுவேன். உரிமை மக்களாகினும், அடிமைகளாயினும், இஸ்ரயேல் ஆண்மக்களை ஆகாபிடமிருந்து வெட்டி எறிவேன்.

Roman Transliteration
Naan unmael pollaappu varappannnni, un santhathiyai aliththuppottu, aakaapukku suvaril neervidum oru naayaakilum iraathapatikku isravaelil ataipattavanaiyum vidupattavanaiyum sangariththu,

1 Kings 21:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,

American Standard Version (ASV)
Behold, I will bring evil upon thee, and will utterly sweep thee away and will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel:

Bible in Basic English (BBE)
See, I will send evil on you and put an end to you completely, cutting off from Ahab every male child, him who is shut up and him who goes free in Israel;

Darby English Bible (DBY)
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel;

Webster's Bible (WBT)
Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel,

World English Bible (WEB)
Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab every man-child, and him who is shut up and him who is left at large in Israel:

Young's Literal Translation (YLT)
lo, I am bringing in unto thee evil, and have taken away thy posterity, and cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 21:21

நான் உன்மேல் பொல்லாப்பு வரப்பண்ணி, உன் சந்ததியை அழித்துப்போட்டு, ஆகாபுக்கு சுவரில் நீர்விடும் ஒரு நாயாகிலும் இராதபடிக்கு இஸ்ரவேலில் அடைபட்டவனையும் விடுபட்டவனையும் சங்கரித்து,

Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,

Behold, הִנְנִ֨י hēn hane
I will bring מֵבִ֤י bôʾ boh
upon אֵלֶ֙יךָ֙ ʾēl ale
evil רָעָ֔ה raʿ ra
thee, and will take away וּבִֽעַרְתִּ֖י bāʿar ba-AR
thy posterity, אַֽחֲרֶ֑יךָ ʾaḥar ah-HAHR
and will cut off וְהִכְרַתִּ֤י kārat ka-RAHT
from Ahab לְאַחְאָב֙ ʾaḥʾāb ak-AV
him that pisseth מַשְׁתִּ֣ין šātan sha-TAHN
against the wall, בְּקִ֔יר qîr keer
and him that is shut up וְעָצ֥וּר ʿāṣār ah-TSAHR
and left וְעָז֖וּב ʿāzab ah-ZAHV
in Israel, בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : 1 Kings 21