2 சாமுவேல் 2:18
அங்கே செருயாவின் மூன்று குமாரராகிய யோவாயும் அபிசாயும் ஆசகேலும் இருந்தார்கள்; ஆசகேல் வெளியிலிருக்கிற கலைமான்களில் ஒன்றைப்போல வேகமாய் ஓடுகிறவனாயிருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அங்கே செருயாவின் மூன்று மகன்களான யோவாபும் அபிசாயும் ஆசகேலும் இருந்தார்கள்; ஆசகேல் காட்டுமான்களில் ஒன்றைப்போல வேகமாக ஓடுகிறவனாக இருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
செருயாவிற்கு மூன்று மகன்கள் இருந்தனர். அவர்கள் யோவாப், அபிசாய், ஆசகேல் ஆகியோராவார்கள். ஆசகேல் மிக வேகமாக ஓடக்கூடியவன். காட்டுமானைப் போன்ற வேகமுள்ளவன்.
Thiru Viviliam
அங்கே செரூயாவின் புதல்வர் — யோவாபு, அபிசாய், அசாவேல் ஆகிய மூவரும் இருந்தனர். அசாவேல் காட்டு மான்போல் வேகமாக ஓடக் கூடியவன்.
King James Version (KJV)
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
American Standard Version (ASV)
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Bible in Basic English (BBE)
There were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel: and Asahel was as quick-footed as a roe of the fields.
Darby English Bible (DBY)
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. Now Asahel was swift of foot, as one of the gazelles that are in the field.
Webster’s Bible (WBT)
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
World English Bible (WEB)
The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.
Young’s Literal Translation (YLT)
And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel `is’ light on his feet, as one of the roes which `are’ in the field,
2 சாமுவேல் 2 Samuel 2:18
அங்கே செருயாவின் மூன்று குமாரராகிய யோவாயும் அபிசாயும் ஆசகேலும் இருந்தார்கள்; ஆசகேல் வெளியிலிருக்கிற கலைமான்களில் ஒன்றைப்போல வேகமாய் ஓடுகிறவனாயிருந்தான்.
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
And there | וַיִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | va-YEE-heh-yoo |
were | שָׁ֗ם | šām | shahm |
three | שְׁלֹשָׁה֙ | šĕlōšāh | sheh-loh-SHA |
sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Zeruiah of | צְרוּיָ֔ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
there, Joab, | יוֹאָ֥ב | yôʾāb | yoh-AV |
and Abishai, | וַֽאֲבִישַׁ֖י | waʾăbîšay | va-uh-vee-SHAI |
Asahel: and | וַֽעֲשָׂהאֵ֑ל | waʿăśohʾēl | va-uh-soh-ALE |
and Asahel | וַֽעֲשָׂהאֵל֙ | waʿăśohʾēl | va-uh-soh-ALE |
was as light | קַ֣ל | qal | kahl |
foot of | בְּרַגְלָ֔יו | bĕraglāyw | beh-rahɡ-LAV |
as a | כְּאַחַ֥ד | kĕʾaḥad | keh-ah-HAHD |
wild | הַצְּבָיִ֖ם | haṣṣĕbāyim | ha-tseh-va-YEEM |
roe. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
בַּשָּׂדֶֽה׃ | baśśāde | ba-sa-DEH |
2 சாமுவேல் 2:18 in English
Tags அங்கே செருயாவின் மூன்று குமாரராகிய யோவாயும் அபிசாயும் ஆசகேலும் இருந்தார்கள் ஆசகேல் வெளியிலிருக்கிற கலைமான்களில் ஒன்றைப்போல வேகமாய் ஓடுகிறவனாயிருந்தான்
2 Samuel 2:18 in Tamil Concordance 2 Samuel 2:18 in Tamil Interlinear 2 Samuel 2:18 in Tamil Image
Read Full Chapter : 2 Samuel 2