Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 42:10 in Tamil

Isaiah 42:10 in Tamil Bible Isaiah Isaiah 42

ஏசாயா 42:10
சமுத்திரத்தில் யாத்திரைபண்ணுகிறவர்களே, அதிலுள்ளவைகளே, தீவுகளே அவைகளின் குடிகளே, கர்த்தருக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியின் கடையாந்தரத்திலிருந்து அவருடைய துதியைப் பாடுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
எழும்பு, எழும்பு, கர்த்தருடைய கடுங்கோபத்தின் பாத்திரத்தை அவருடைய கையில் வாங்கிக் குடித்திருக்கிற எருசலேமே, எழுந்துநில், தத்தளிக்கச்செய்யும் பாத்திரத்தின் வண்டல்களை உறிஞ்சிக் குடித்தாய்.

Tamil Easy Reading Version
எழும்பு! எழும்பு! எருசலேமே எழும்பு! கர்த்தர் உன் மீது மிகவும் கோபமாய் இருந்தார். எனவே, நீங்கள் தண்டிக்கப்பட்டீர்கள். உங்களுக்கான இந்தத் தண்டனையானது ஒரு கிண்ணம் விஷத்தை குடிக்க வேண்டியதுபோல இருந்தது. நீங்கள் அதைக் குடித்தீர்கள்.

Thiru Viviliam
⁽விழித்தெழு, விழித்தெழு,␢ ஆண்டவர் கையினின்று,␢ சினக் கிண்ணத்தைக் குடித்தவளே,␢ மதியை மயக்கும் அக்கிண்ணத்தை␢ அடிமண்டிவரை குடித்தவளே,␢ எருசலேமே, எழுந்து நில்.⁾

Title
தேவன் இஸ்ரவேலைத் தண்டித்தார்

Other Title
எருசலேமின் துன்பம் தீர்தல்

Isaiah 51:16Isaiah 51Isaiah 51:18

King James Version (KJV)
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

American Standard Version (ASV)
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

Bible in Basic English (BBE)
Awake! awake! up! O Jerusalem, you who have taken from the Lord’s hand the cup of his wrath; tasting in full measure the wine which overcomes.

Darby English Bible (DBY)
Arouse thyself, arouse thyself, stand up, Jerusalem, which hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his fury. Thou hast drunk, hast drained out the goblet-cup of bewilderment:

World English Bible (WEB)
Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Yahweh the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

Young’s Literal Translation (YLT)
Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.

ஏசாயா Isaiah 51:17
எழும்பு, எழும்பு, கர்த்தருடைய உக்கிரத்தின் பாத்திரத்தை அவர் கையில் வாங்கிக் குடித்திருக்கிற எருசலேமே, எழுந்துநில், தத்தளிக்கச்செய்யும் பாத்திரத்தின் வண்டல்களை உறிஞ்சிக் குடித்தாய்.
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

Awake,
הִתְעוֹרְרִ֣יhitʿôrĕrîheet-oh-reh-REE
awake,
הִֽתְעוֹרְרִ֗יhitĕʿôrĕrîhee-teh-oh-reh-REE
stand
up,
ק֚וּמִיqûmîKOO-mee
Jerusalem,
O
יְר֣וּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-ROO-sha-la-EEM
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
hast
drunk
שָׁתִ֛יתšātîtsha-TEET
hand
the
at
מִיַּ֥דmiyyadmee-YAHD
of
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
the
cup
כּ֣וֹסkôskose
fury;
his
of
חֲמָת֑וֹḥămātôhuh-ma-TOH
thou
hast
drunken
אֶתʾetet

קֻבַּ֜עַתqubbaʿatkoo-BA-at
the
dregs
כּ֧וֹסkôskose
cup
the
of
הַתַּרְעֵלָ֛הhattarʿēlâha-tahr-ay-LA
of
trembling,
שָׁתִ֖יתšātîtsha-TEET
and
wrung
them
out.
מָצִֽית׃māṣîtma-TSEET

ஏசாயா 42:10 in English

samuththiraththil Yaaththiraipannnukiravarkalae, Athilullavaikalae, Theevukalae Avaikalin Kutikalae, Karththarukkup Puthuppaattaைp Paadungal; Poomiyin Kataiyaantharaththilirunthu Avarutaiya Thuthiyaip Paadungal.


Tags சமுத்திரத்தில் யாத்திரைபண்ணுகிறவர்களே அதிலுள்ளவைகளே தீவுகளே அவைகளின் குடிகளே கர்த்தருக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள் பூமியின் கடையாந்தரத்திலிருந்து அவருடைய துதியைப் பாடுங்கள்
Isaiah 42:10 in Tamil Concordance Isaiah 42:10 in Tamil Interlinear Isaiah 42:10 in Tamil Image

Read Full Chapter : Isaiah 42