Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 63:14 in Tamil

Isaiah 63:14 Bible Isaiah Isaiah 63

ஏசாயா 63:14
கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவர்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே போய் இறங்குகிற மிருகஜீவன்களைப்போல இளைப்பாறப்பண்ணினார்; இப்படியே தேவரீர், உமக்கு மகிமையுள்ள கீர்த்தியை உண்டாக்கும்படி உம்முடைய ஜனத்தை நடத்தினீர்.

Tamil Indian Revised Version
ஈசாக்கு யாக்கோபை அனுப்பிவிட்டான். அப்பொழுது அவன் பதான் அராமிலிருக்கும் சீரியா தேசத்தானாகிய பெத்துவேலுடைய மகனும், தனக்கும் ஏசாவுக்கும் தாயாகிய ரெபெக்காளின் சகோதரனுமான லாபானிடத்திற்குப் போகப் புறப்பட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகவே ஈசாக்கு யாக்கோபை பதான் ஆராமுக்கு அனுப்பி வைத்தான். யாக்கோபும் லாபானிடம் போனான். பெத்துவேல் லாபானுக்கும் ரெபெக்காளுக்கும் தந்தை. ரெபெக்காள் ஏசாவுக்கும் யாக்கோபுக்கும் தாய்.

Thiru Viviliam
இவ்வாறு, ஈசாக்கு யாக்கோபை அனுப்பிவைக்க, அவனும் பதான் அராமுக்குச் சென்று, அரமேயனான பெத்துவேலின் மகனும் யாக்கோபு, ஏசாவின் தாய் ரெபேக்காவின் சகோதரனுமான லாபானிடம் வந்து சேர்ந்தான்.

Genesis 28:4Genesis 28Genesis 28:6

King James Version (KJV)
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob’s and Esau’s mother.

American Standard Version (ASV)
And Isaac sent away Jacob. And he went to Paddan-aram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob’s and Esau’s mother.

Bible in Basic English (BBE)
So Isaac sent Jacob away: and he went to Paddan-aram, to Laban, son of Bethuel the Aramaean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

Darby English Bible (DBY)
And Isaac sent away Jacob; and he went to Padan-Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebecca, Jacob’s and Esau’s mother.

Webster’s Bible (WBT)
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padan-aram, to Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob’s and Esau’s mother.

World English Bible (WEB)
Isaac sent Jacob away. He went to Paddan Aram to Laban, son of Bethuel the Syrian, Rebekah’s brother, Jacob’s and Esau’s mother.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Isaac sendeth away Jacob, and he goeth to Padan-Aram, unto Laban, son of Bethuel the Aramaean, brother of Rebekah, mother of Jacob and Esau.

ஆதியாகமம் Genesis 28:5
ஈசாக்கு யாக்கோபை அனுப்பிவிட்டான். அப்பொழுது அவன் பதான் அராமிலிருக்கும் சீரியா தேசத்தானாகிய பெத்துவேலுடைய குமாரனும், தனக்கும் ஏசாவுக்கும் தாயாகிய ரெபெக்காளின் சகோதரனுமான லாபானிடத்துக்குப் போகப் புறப்பட்டான்.
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

And
Isaac
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent
away
יִצְחָק֙yiṣḥāqyeets-HAHK

אֶֽתʾetet
Jacob:
יַעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
went
he
and
וַיֵּ֖לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
to
Padan-aram
פַּדֶּ֣נָֽהpaddenâpa-DEH-na
unto
אֲרָ֑םʾărāmuh-RAHM
Laban,
אֶלʾelel
son
לָבָ֤ןlābānla-VAHN
of
Bethuel
בֶּןbenben
the
Syrian,
בְּתוּאֵל֙bĕtûʾēlbeh-too-ALE
the
brother
הָֽאֲרַמִּ֔יhāʾărammîha-uh-ra-MEE
Rebekah,
of
אֲחִ֣יʾăḥîuh-HEE
Jacob's
רִבְקָ֔הribqâreev-KA
and
Esau's
אֵ֥םʾēmame
mother.
יַֽעֲקֹ֖בyaʿăqōbya-uh-KOVE
וְעֵשָֽׂו׃wĕʿēśāwveh-ay-SAHV

ஏசாயா 63:14 in English

karththarutaiya Aaviyaanavar Avarkalaip Pallaththaakkilae Poy Irangukira Mirukajeevankalaippola Ilaippaarappannnninaar; Ippatiyae Thaevareer, Umakku Makimaiyulla Geerththiyai Unndaakkumpati Ummutaiya Janaththai Nadaththineer.


Tags கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவர்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே போய் இறங்குகிற மிருகஜீவன்களைப்போல இளைப்பாறப்பண்ணினார் இப்படியே தேவரீர் உமக்கு மகிமையுள்ள கீர்த்தியை உண்டாக்கும்படி உம்முடைய ஜனத்தை நடத்தினீர்
Isaiah 63:14 in Tamil Concordance Isaiah 63:14 in Tamil Interlinear Isaiah 63:14 in Tamil Image

Read Full Chapter : Isaiah 63