அப்போஸ்தலர் 13

Acts 13:1 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 13:1
அந்தியோகியா பட்டணத்திலுள்ள சபையிலே பர்னபாவும், நீகர் என்னப்பட்ட சிமியோனும், சிரேனே ஊரானாகிய லூகியும், காற்பங்கு தேசாதிபதியாகிய ஏரோதுடனேகூட வளர்க்கப்பட்ட மனாயீனும், சவுலும், தீர்க்கதரிசிகளாயும் போதகர்களாயும் இருந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அந்தியோகியா பட்டணத்திலுள்ள சபையிலே பர்னபாவும், நீகர் என்னப்பட்ட சிமியோனும், சிரேனே ஊரானாகிய லூகியும், காற்பங்கு தேசத்தின் அதிபதியாகிய ஏரோதுடன் வளர்க்கப்பட்ட மனாயீனும், சவுலும், தீர்க்கதரிசிகளாகவும் போதகர்களாகவும் இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அந்தியோகியா சபையில் சில தீர்க்கதரிசிகளும் போதகர்களும் இருந்தனர். அவர்கள் பர்னபாஸ், சிமியோன் (நீகர் எனவும் அழைக்கப்பட்டான்), லூகி (சிரேனே பட்டணத்தைச் சேர்ந்தவன்), மானாயீன் (ஆட்சியாளனான ஏரோதுவோடு வளர்ந்தவன்), சவுல் ஆகியோர்.

Thiru Viviliam
அந்தியோக்கியத் திருச்சபையில் பர்னபா, நீகர் எனப்படும் சிமியோன், சிரோன் ஊரானாகிய லூக்கியு, குறுநில மன்னன் ஏரோதுவுடன் வளர்ந்த மனாயீன், சவுல் ஆகியோர் இறைவாக்கினராகவும், போதகராகவும் இருந்தனர்.

Other Title
4. உலகின் கடையெல்லைவரை சான்று பகர்தல்⒣— முதல் தூதுரைப் பயணம் —§பர்னபாவும், சவுலும் பணிக்கென அனுப்பப்படுதல்

Roman Transliteration
Anthiyokiyaa pattanaththilulla Sabaiyilae parnapaavum, neekar ennappatta simiyonum, siraenae ooraanaakiya lookiyum, kaarpangu thaesaathipathiyaakiya aerothudanaekooda valarkkappatta manaayeenum, savulum, theerkkatharisikalaayum pothakarkalaayum irunthaarkal.

Acts 13:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.

American Standard Version (ASV)
Now there were at Antioch, in the church that was `there', prophets and teachers, Barnabas, and Symeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen the foster-brother of Herod the tetrarch, and Saul.

Bible in Basic English (BBE)
Now there were at Antioch, in the church there, prophets and teachers, Barnabas, and Symeon who was named Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, a relation of Herod the king, and Saul.

Darby English Bible (DBY)
Now there were in Antioch, in the assembly which was [there], prophets and teachers: Barnabas, and Simeon who was called Niger, and Lucius the Cyrenian, and Manaen, foster-brother of Herod the tetrarch, and Saul.

World English Bible (WEB)
Now in the assembly that was at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen the foster-brother of Herod the tetrarch, and Saul.

Young's Literal Translation (YLT)
And there were certain in Antioch, in the assembly there, prophets and teachers; both Barnabas, and Simeon who is called Niger, and Lucius the Cyrenian, Manaen also -- Herod the tetrarch's foster-brother -- and Saul;

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 13:1

அந்தியோகியா பட்டணத்திலுள்ள சபையிலே பர்னபாவும், நீகர் என்னப்பட்ட சிமியோனும், சிரேனே ஊரானாகிய லுூகியும், காற்பங்கு தேசாதிபதியாகிய ஏரோதுடனேகூட வளர்க்கப்பட்ட மனாயீனும், சவுலும், தீர்க்கதரிசிகளாயும் போதகர்களாயும் இருந்தார்கள்.

Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.

there were Ἦσαν ēn ane
Now δὲ de thay
certain τινες tis tees
at ἐν en ane
Antioch Ἀντιοχείᾳ antiocheia an-tee-OH-hee-ah
in κατὰ kata ka-TA
the τὴν ho oh
that was οὖσαν ōn one
church ἐκκλησίαν ekklēsia ake-klay-SEE-ah
prophets προφῆται prophētēs proh-FAY-tase
and καὶ kai kay
teachers; διδάσκαλοι didaskalos thee-THA-ska-lose
ho oh
as τε te tay
Barnabas, Βαρναβᾶς barnabas vahr-NA-vahs
and καὶ kai kay
Simeon Συμεὼν symeōn syoo-may-ONE
ho oh
that was called καλούμενος kaleō ka-LAY-oh
Niger, Νίγερ niger NEE-gare
and καὶ kai kay
Lucius Λούκιος loukios LOO-kee-ose
ho oh
of Cyrene, Κυρηναῖος kyrēnaios kyoo-ray-NAY-ose
Manaen, Μαναήν manaēn ma-na-ANE
and τε te tay
Herod Ἡρῴδου hērōdēs ay-ROH-thase
the τοῦ ho oh
tetrarch, τετράρχου tetrarchēs tay-TRAHR-hase
which had been brought up with σύντροφος syntrophos SYOON-troh-fose
and καὶ kai kay
Saul. Σαῦλος saulos SA-lose



Read Full Chapter : Acts 13