Amos 7:8 in Bengali
Amos 7:8
প্রভু আমায় বললেন, “আমোষ, তুমি কি দেখছ?”আমি বললাম, “একটি ওলন-দড়ি|”তখন আমার সদাপ্রভু বললেন, “দেখ, আমি ইস্রায়েলের লোকের মধ্যে ওলন-দড়ি রাখব| তাদের ‘অসাধুতাকে’ আমি আর ফস্কাতে দেব না| আমি কালো দাগগুলি
Amos 7:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me, Amos, what do you see? And I said, A weighted line. Then the Lord said, See, I will let down a weighted line among my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin:
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. And the Lord said, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold, I will set a plumb line in the midst of my people Israel. I will not again pass by them any more.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jehovah saith unto me, `What art thou seeing, Amos?' And I say, `A plumb-line;' and the Lord saith: `Lo, I am setting a plumb-line in the midst of My people Israel, I do not add any more to pass over to it.
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| unto | אֵלַ֗י | ʾēl | ale |
| what | מָֽה | mâ | ma |
| thou? | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
| seest | רֹאֶה֙ | rāʾâ | ra-AH |
| me, Amos, | עָמ֔וֹס | ʿāmôs | ah-MOSE |
| And I said, | וָאֹמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| A plumbline. | אֲנָ֑ךְ | ʾănok | uh-NOKE |
| Then said | וַיֹּ֣אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord, | אֲדֹנָ֗י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| Behold, | הִנְנִ֨י | hēn | hane |
| I will set | שָׂ֤ם | śûm | soom |
| a plumbline | אֲנָךְ֙ | ʾănok | uh-NOKE |
| in the midst | בְּקֶ֙רֶב֙ | qereb | keh-REV |
| of my people | עַמִּ֣י | ʿam | am |
| Israel: | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| I will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| again | אוֹסִ֥יף | yāsap | ya-SAHF |
| ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
| pass by them any more: | עֲב֥וֹר | ʿābar | ah-VAHR |
| לֽוֹ׃ |
Read Full Chapter : Amos 7
Bengali Bible