1 கொரிந்தியர் 11
1 Corinthians 11:27 in Tamil
1 கொரிந்தியர் 11:27
இப்படியிருக்க, எவன் அபாத்திரமாய்க் கர்த்தருடைய அப்பத்தைப் புசித்து, அவருடைய பாத்திரத்தில் பாணம்பண்ணுகிறானோ, அவன் கர்த்தருடைய சரீரத்தையும் இரத்தத்தையும் குறித்துக் குற்றமுள்ளவனாயிருப்பான்.
Tamil Indian Revised Version
இப்படியிருக்க, எவன் தகுதியின்றி கர்த்தருடைய அப்பத்தைப் புசித்து, அவருடைய பாத்திரத்தில் பானம்பண்ணுகிறானோ, அவன் கர்த்தருடைய சரீரத்தையும் இரத்தத்தையும்குறித்துக் குற்றமுள்ளவனாக இருப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே தகுதியற்ற வகையில் இந்த அப்பத்தை உண்டாலோ, அல்லது கர்த்தரின் இந்தப் பாத்திரத்தில் பருகினாலோ, அப்போது அந்த மனிதன் கர்த்தரின் சரீரத்துக்கும், இரத்தத்துக்கும் எதிராகப் பாவம் செய்தவனாகிறான்.
Thiru Viviliam
ஆகவே, எவராவது தகுதியற்ற நிலையில் இந்த அப்பத்தை உண்டால் அல்லது ஆண்டவரின் கிண்ணத்தில் பருகினால், அவர் ஆண்டவரின் உடலுக்கும் இரத்தத்திற்கும் எதிராகக் குற்றம் புரிகிறார்.
Roman Transliteration
Ippatiyirukka, evan apaaththiramaayk karththarutaiya appaththaip pusiththu, avarutaiya paaththiraththil paanampannnukiraano, avan karththarutaiya sareeraththaiyum iraththaththaiyum kuriththuk kuttamullavanaayiruppaan.
1 Corinthians 11:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
American Standard Version (ASV)
Wherefore whosoever shall eat the bread or drink the cup of the Lord in an unworthy manner, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.
Bible in Basic English (BBE)
If, then, anyone takes the bread or the cup of the Lord in the wrong spirit, he will be responsible for the body and blood of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
So that whosoever shall eat the bread, or drink the cup of the Lord, unworthily, shall be guilty in respect of the body and of the blood of the Lord.
World English Bible (WEB)
Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord's cup in a manner unworthy of the Lord will be guilty of the body and the blood of the Lord.
Young's Literal Translation (YLT)
so that whoever may eat this bread or may drink the cup of the Lord unworthily, guilty he shall be of the body and blood of the Lord:
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 11:27
இப்படியிருக்க, எவன் அபாத்திரமாய்க் கர்த்தருடைய அப்பத்தைப் புசித்து, அவருடைய பாத்திரத்தில் பாணம்பண்ணுகிறானோ, அவன் கர்த்தருடைய சரீரத்தையும் இரத்தத்தையும் குறித்துக் குற்றமுள்ளவனாயிருப்பான்.
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.| Wherefore | Ὥστε | hōste | OH-stay |
| whosoever | ὃς | hos | ose |
| ἂν | an | an | |
| shall eat | ἐσθίῃ | esthiō | ay-STHEE-oh |
| τὸν | ho | oh | |
| bread, | ἄρτον | artos | AR-tose |
| this | τοῦτον | touton | TOO-tone |
| and | ἢ | ē | ay |
| drink | πίνῃ | pinō | PEE-noh |
| τὸ | ho | oh | |
| cup | ποτήριον | potērion | poh-TAY-ree-one |
| the | τοῦ | ho | oh |
| of Lord, | κυρίου | kyrios | KYOO-ree-ose |
| unworthily, | ἀναξίως | anaxiōs | ah-na-KSEE-ose |
| guilty of | ἔνοχος | enochos | ANE-oh-hose |
| shall be | ἔσται | esomai | A-soh-may |
| the | τοῦ | ho | oh |
| body | σώματος | sōma | SOH-ma |
| and | καὶ | kai | kay |
| blood | αἵματος | haima | AY-ma |
| the | τοῦ | ho | oh |
| of Lord. | κυρίου | kyrios | KYOO-ree-ose |
Read Full Chapter : 1 Corinthians 11