1 இராஜாக்கள் 14

1 Kings 14:6 in Tamil

தமிழ்

1 இராஜாக்கள் 14:6
ஆகையால் வாசற்படிக்குள் பிரவேசிக்கும் அவளுடைய நடையின் சத்தத்தை அகியா கேட்டவுடனே, அவன்: யெரொபெயாமின் மனைவியே, உள்ளே வா; உன்னை அந்நிய ஸ்திரீயாகக் காண்பிக்கிறதென்ன? துக்கசெய்தியை உனக்கு அறிவிக்க நான் அனுப்பப்பட்டேன்.

Tamil Indian Revised Version
எனவே, வாசற்படிக்குள் நுழையும் அவளுடைய நடையின் சத்தத்தை அகியா கேட்டவுடனே, அவன்: யெரொபெயாமின் மனைவியே, உள்ளே வா; உன்னை வேறு பெண்ணாக ஏன் காட்டுகிறாய்? துக்கசெய்தியை உனக்கு அறிவிக்க நான் அனுப்பப்பட்டேன்.

Tamil Easy Reading Version
அவள் கதவருகே வந்ததை அறிந்ததும் அவன், “யெரொபெயாமின் மனைவியே வருக, உன்னைப்பற்றி மற்றவர்கள் வேறுயாராகவோ நினைக்கும்படி ஏன் நீ நடந்துக்கொள்கிறாய்? உனக்கு ஒரு கெட்டச்செய்தியை வைத்திருக்கிறேன்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே, அவள் வாயிலில் நுழைந்தவுடன், அவளது காலடி ஓசை கேட்ட அகியா கூறியது: “எரொபாவாமின் மனைவியே! உள்ளே வா! மாறுவேடத்தில் நீ வருவது ஏன்? துயரமான செய்தியையே உனக்குச் சொல்ல வேண்டும் என்பது எனக்கு வந்த கட்டளை.⒫

Roman Transliteration
Aakaiyaal vaasarpatikkul piravaesikkum avalutaiya nataiyin saththaththai akiyaa kaettavudanae, avan: yeropeyaamin manaiviyae, ullae vaa; unnai anniya sthireeyaakak kaannpikkirathenna? Thukkaseythiyai unakku arivikka naan anuppappattaேn.

1 Kings 14:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

American Standard Version (ASV)
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

Bible in Basic English (BBE)
Then Ahijah, hearing the sound of her footsteps coming in at the door, said, Come in, O wife of Jeroboam; why do you make yourself seem like another? for I am sent to you with bitter news.

Darby English Bible (DBY)
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou to be another? But I am sent to thee with a hard [message].

Webster's Bible (WBT)
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

World English Bible (WEB)
It was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, you wife of Jeroboam; why feign you yourself to be another? for I am sent to you with heavy news.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at Ahijah's hearing the sound of her feet `as' she came in to the opening, that he saith, `Come in, wife of Jeroboam, why is this -- thou art making thyself strange? and I am sent unto thee `with' a sharp thing:

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 14:6

ஆகையால் வாசற்படிக்குள் பிரவேசிக்கும் அவளுடைய நடையின் சத்தத்தை அகியா கேட்டவுடனே, அவன்: யெரொபெயாமின் மனைவியே, உள்ளே வா; உன்னை அந்நிய ஸ்திரீயாகக் காண்பிக்கிறதென்ன? துக்கசெய்தியை உனக்கு அறிவிக்க நான் அனுப்பப்பட்டேன்.

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

And it was וַיְהִי֩ hāyâ ha-YA
heard כִשְׁמֹ֨עַ šāmaʿ sha-MA
when Ahijah אֲחִיָּ֜הוּ ʾăḥiyyâ uh-hee-YA
אֶת ʾēt ate
the sound ק֤וֹל qôl kole
of her feet, רַגְלֶ֙יהָ֙ regel reh-ɡEL
as she came in בָּאָ֣ה bôʾ boh
at the door, בַפֶּ֔תַח petaḥ peh-TAHK
that he said, וַיֹּ֕אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Come in, בֹּ֖אִי bôʾ boh
thou wife אֵ֣שֶׁת ʾiššâ ee-SHA
of Jeroboam; יָֽרָבְעָ֑ם yorobʿām yoh-rove-AM
why לָ֣מָּה ma
זֶּ֗ה ze zeh
אַ֚תְּ ʾattâ ah-TA
feignest thou thyself another? מִתְנַכֵּרָ֔ה nākar na-HAHR
for I וְאָ֣נֹכִ֔י ʾānōkî ah-noh-HEE
sent שָׁל֥וּחַ šālaḥ sha-LAHK
to אֵלַ֖יִךְ ʾēl ale
thee heavy קָשָֽׁה׃ qāše ka-SHEH



Read Full Chapter : 1 Kings 14