1 இராஜாக்கள் 8

1 Kings 8:16 in Tamil

தமிழ்

1 இராஜாக்கள் 8:16
அவர் நான் என் ஜனமாகிய இஸ்ரவேலை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின நாள் முதற்கொண்டு, என் நாமம் விளங்கும்படி ஒரு ஆலயத்தைக் கட்டவேண்டும் என்று நான் இஸ்ரவேலுடைய எல்லாக் கோத்திரங்களிலுமுள்ள ஒரு பட்டணத்தையும் தெரிந்துகொள்ளாமல் என் ஜனமாகிய இஸ்ரவேலின்மேல் அதிகாரியாயிருக்கும்படி தாவீதையே தெரிந்துகொண்டேன் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அவர் நான் என்னுடைய மக்களாகிய இஸ்ரவேலை எகிப்திலிருந்து புறப்படச்செய்த நாள்முதல், என்னுடைய நாமம் வெளிப்படும்படி, ஒரு ஆலயத்தைக் கட்டவேண்டும் என்று நான் இஸ்ரவேலுடைய எல்லாக் கோத்திரங்களிலும் உள்ள ஒரு பட்டணத்தையும் தெரிந்துகொள்ளாமல் என்னுடைய மக்களாகிய இஸ்ரவேலின்மேல் அதிகாரியாக இருக்கும்படி தாவீதையே தெரிந்துகொண்டேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
‘நான் என் இஸ்ரவேல் ஜனங்களை, எகிப்திலிருந்து வெளியே கொண்டுவந்தேன். ஆனால் நான் இன்னும் என்னை மகிமைப்படுத்தும் ஆலயத்தைக் கட்டுவதற்குரிய இடத்தை இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களில் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. அதோடு இஸ்ரவேல் ஜனங்களை வழி நடத்திச் செல்லும் தலைவனையும் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. ஆனால், இப்போது நான் மகிமைப்படுவதற்குரிய இடமாக எருசலேமை தேர்ந்தெடுத்துள்ளேன். அதோடு, இஸ்ரவேல் ஜனங்களை வழிநடத்திச் செல்ல தாவீதைத் தேர்ந்தெடுத்துவிட்டேன்.’

Thiru Viviliam
‘என் மக்களாகிய இஸ்ரயேலை எகிப்திலிருந்து அழைத்து வந்த நாள் முதல் இன்றுவரை, என் பெயர் விளங்கும்படி ஒரு கோவிலைப் கட்டுவதற்காக, இஸ்ரயேலின் அனைத்துக் குலங்களுக்குச் சொந்தமான எந்த நகரையும் நான் தேர்ந்து கொள்ளவில்லை. ஆனால், தாவீதாகிய உன்னை என் மக்களாகிய இஸ்ரயேலை ஆளும்படி தேர்ந்து கொண்டேன்.’

Roman Transliteration
Avar naan en janamaakiya isravaelai ekipthilirunthu purappadappannnnina naal mutharkonndu, en naamam vilangumpati oru aalayaththaik kattavaenndum entu naan isravaelutaiya ellaak koththirangalilumulla oru pattanaththaiyum therinthukollaamal en janamaakiya isravaelinmael athikaariyaayirukkumpati thaaveethaiyae therinthukonntaen entar.

1 Kings 8:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.

American Standard Version (ASV)
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.

Bible in Basic English (BBE)
From the day when I took my people Israel out of Egypt, no town in all the tribes of Israel has been marked out by me for the building of a house for the resting-place of my name; but I made selection of David to be king over my people Israel.

Darby English Bible (DBY)
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; but I have chosen David to be over my people Israel.

Webster's Bible (WBT)
Since the day that I brought forth my people Israel from Egypt, I have chosen no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.

World English Bible (WEB)
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
From the day that I brought out My people, even Israel, from Egypt, I have not fixed on a city out of all the tribes of Israel, to build a house for My name being there; and I fix on David to be over My people Israel.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 8:16

அவர் நான் என் ஜனமாகிய இஸ்ரவேலை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின நாள் முதற்கொண்டு, என் நாமம் விளங்கும்படி ஒரு ஆலயத்தைக் கட்டவேண்டும் என்று நான் இஸ்ரவேலுடைய எல்லாக் கோத்திரங்களிலுமுள்ள ஒரு பட்டணத்தையும் தெரிந்துகொள்ளாமல் என் ஜனமாகிய இஸ்ரவேலின்மேல் அதிகாரியாயிருக்கும்படி தாவீதையே தெரிந்துகொண்டேன் என்றார்.

Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.

Since מִן min meen
the day הַיּ֗וֹם yôm yome
that אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
I brought forth הוֹצֵ֜אתִי yāṣāʾ ya-TSA
אֶת ʾēt ate
my people עַמִּ֣י ʿam am
אֶת ʾēt ate
Israel יִשְׂרָאֵל֮ yiśrāʾēl yees-ra-ALE
out of Egypt, מִמִּצְרַיִם֒ miṣrayim meets-ra-YEEM
no לֹֽא lōʾ loh
I chose בָחַ֣רְתִּי bāḥar ba-HAHR
city בְעִ֗יר ʿîr eer
out of all מִכֹּל֙ kōl kole
the tribes שִׁבְטֵ֣י šēbeṭ shay-VET
of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
to build לִבְנ֣וֹת bānâ ba-NA
an house, בַּ֔יִת bayit ba-YEET
might be לִֽהְי֥וֹת hāyâ ha-YA
that my name שְׁמִ֖י šēm shame
therein; שָׁ֑ם šām shahm
but I chose וָֽאֶבְחַ֣ר bāḥar ba-HAHR
David בְּדָוִ֔ד dāwid da-VEED
to be לִֽהְי֖וֹת hāyâ ha-YA
over עַל ʿal al
my people עַמִּ֥י ʿam am
Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : 1 Kings 8