1 சாமுவேல் 16

1 Samuel 16:1 in Tamil

தமிழ்

1 சாமுவேல் 16:1
கர்த்தர் சாமுவேலை நோக்கி: இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாயிராதபடிக்கு, நான் புறக்கணித்துத் தள்ளின சவுலுக்காக நீ எந்தமட்டும் துக்கித்துக்கொண்டிருப்பாய்; நீ உன் கொம்பை தைலத்தால் நிரப்பிக்கொண்டுவா; பெத்லெகேமியனாகிய ஈசாயினிடத்துக்கு உன்னை அனுப்புவேன்; அவன் குமாரரில் ஒருவனை நான் ராஜாவாகத் தெரிந்துகொண்டேன் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சாமுவேலைப் பார்த்து: இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாக இல்லாதபடிக்கு, நான் புறக்கணித்துத் தள்ளின சவுலுக்காக நீ எதுவரை துக்கப்பட்டுக்கொண்டிருப்பாய்; நீ உன் கொம்பை தைலத்தால் நிரப்பிக்கொண்டுவா; பெத்லெகேமியனாகிய ஈசாயினிடத்திற்கு உன்னை அனுப்புவேன்; அவனுடைய மகன்களில் ஒருவனை நான் ராஜாவாகத் தெரிந்துகொண்டேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் சாமுவேலிடம், “நீ எவ்வளவு காலம் சவுலுக்காக வருந்துவாய்? நான் அரச பதவியிலிருந்து புறக்கணித்த பின்னும் வருந்துகிறாயே. உனது கொம்பை எண்ணெயால் நிரப்பு. பெத்லேகேமிற்குச் செல். உன்னை ஈசாயினிடம் அனுப்புகிறேன். அவன் அங்கே இருக்கிறான். அவனது மகன்களில் ஒருவனையே புதிய அரசனாக நான் தெரிந்தெடுத்திருக்கிறேன்” என்றார்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் சாமுவேலை நோக்கி, “இஸ்ரயேலின் அரசராகச் சவுல் இல்லாதவாறு நான் அவனைப் புறக்கணித்ததை நீ அறிந்திருந்தும், நீ எவ்வளவு காலம் அவனுக்காகத் துக்கம் கொண்டுடாடுவாய்? உன்னிடமுள்ள கொம்பை எண்ணெயால் நிரப்பிக் கொண்டு போ. பெத்லகேமைச் சார்ந்த ஈசாயிடம் உன்னை அனுப்புகிறேன்; ஏனெனில், அவன் புதல்வருள் ஒருவனை அரசனாகத் தேர்ந்துள்ளேன்” என்றார்.

Other Title
தாவீது அரசராய்த் திருப்பொழிவு செய்யப்படுதல்

Roman Transliteration
Karththar saamuvaelai Nnokki: isravaelinmael raajaavaayiraathapatikku, naan purakkanniththuth thallina savulukkaaka nee enthamattum thukkiththukkonntiruppaay; nee un kompai thailaththaal nirappikkonnduvaa; pethlekaemiyanaakiya eesaayinidaththukku unnai anuppuvaen; avan kumaararil oruvanai naan raajaavaakath therinthukonntaen entar.

1 Samuel 16:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? fill thy horn with oil, and go: I will send thee to Jesse the Beth-lehemite; for I have provided me a king among his sons.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Samuel, How long will you go on sorrowing for Saul, seeing that I have put him from his place as king over Israel? Take oil in your vessel and go; I will send you to Jesse, the Beth-lehemite: for I have got a king for myself among his sons.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite; for I have provided me a king among his sons.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth-lehemite: for I have provided me a king among his sons.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to Samuel, How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? fill your horn with oil, and go: I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have provided me a king among his sons.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Samuel, `Till when art thou mourning for Saul, and I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I send thee unto Jesse the Beth-Lehemite, for I have seen among his sons for Myself a king.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 16:1

கர்த்தர் சாமுவேலை நோக்கி: இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாயிராதபடிக்கு, நான் புறக்கணித்துத் தள்ளின சவுலுக்காக நீ எந்தமட்டும் துக்கித்துக்கொண்டிருப்பாய்; நீ உன் கொம்பை தைலத்தால் நிரப்பிக்கொண்டுவா; பெத்லெகேமியனாகிய ஈசாயினிடத்துக்கு உன்னை அனுப்புவேன்; அவன் குமாரரில் ஒருவனை நான் ராஜாவாகத் தெரிந்துகொண்டேன் என்றார்.

And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And the Lord יְהוָ֜ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto אֶל ʾēl ale
Samuel, שְׁמוּאֵ֗ל šĕmûʾēl sheh-moo-ALE
How long עַד ʿad ad
מָתַי֙ mātay ma-TAI
wilt thou אַתָּה֙ ʾattâ ah-TA
mourn מִתְאַבֵּ֣ל ʾābal ah-VAHL
for אֶל ʾēl ale
Saul, שָׁא֔וּל šāʾûl sha-OOL
seeing I וַֽאֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
have rejected מְאַסְתִּ֔יו māʾas ma-AS
him from reigning מִמְּלֹ֖ךְ mālak ma-LAHK
over עַל ʿal al
Israel? יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
fill מַלֵּ֨א mālēʾ ma-LAY
thine horn קַרְנְךָ֜ qeren keh-REN
with oil, שֶׁ֗מֶן šemen sheh-MEN
and go, וְלֵ֤ךְ hālak ha-LAHK
I will send אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ šālaḥ sha-LAHK
thee to אֶל ʾēl ale
Jesse יִשַׁ֣י yišay yee-SHAI
בֵּֽית
the Bethlehemite: הַלַּחְמִ֔י bêt hallaḥmî bate ha-lahk-MEE
for כִּֽי kee
I have provided רָאִ֧יתִי rāʾâ ra-AH
among his sons. בְּבָנָ֛יו bēn bane
לִ֖י
me a king מֶֽלֶךְ׃ melek meh-LEK



Read Full Chapter : 1 Samuel 16