2 சாமுவேல் 21

2 Samuel 21:14 in Tamil

தமிழ்

2 சாமுவேல் 21:14
சவுலின் எலும்புகளையும் அவன் குமாரனாகிய யோனத்தானின் எலும்புகளையும், பென்யமீன் தேசத்துச் சேலா ஊரிலிருக்கிற அவன் தகப்பனாகிய கீசின் கல்லறையில் அடக்கம்பண்ணுவித்தான்; ராஜா கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் செய்தார்கள்; அதற்குப்பின்பு தேவன் தேசத்திற்காகச் செய்யப்பட்ட வேண்டுதலைக் கேட்டருளினார்.

Tamil Indian Revised Version
சவுலின் எலும்புகளையும் அவன் மகனான யோனத்தானின் எலும்புகளையும், பென்யமீன் தேசத்து சேலா ஊரிலிருக்கிற அவனுடைய தகப்பனான கீசின் கல்லறையில் அடக்கம்செய்தான்; ராஜா கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் செய்தார்கள்; அதற்குப்பின்பு தேவன் தேசத்திற்காகச் செய்யப்பட்ட வேண்டுதலைக் கேட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் பென்யமீன் பகுதியில் சவுல் மற்றும் யோனத்தானின் எலும்பைப் புதைத்தனர். அவர்கள் சவுலின் தந்தையாகிய கீசின் கல்லறையில் அவர்களைப் புதைத்தனர். அரசன் சொன்னபடி ஜனங்கள் செய்தனர். ஆகையால் தேவன் அந்த ஜனங்களின் வேண்டுதல்களை ஏற்றுக்கொண்டார்.

Thiru Viviliam
சவுலின் எலும்புகளையும் அவர் மகன் யோனத்தானின் எலும்புகளையும் பென்யமின் நிலப்பகுதியான செலாவில் அவர்தம் தந்தை கீசின் கல்லறையில் அடக்கம் செய்தனர். அரசர் கட்டளையிட்டவாறே அனைத்தையும் செய்தனர். அதன்பின் நாட்டுக்காகச் செய்யப்பட்ட வேண்டுதலைக் கடவுள் கேட்டார்.

Roman Transliteration
Savulin elumpukalaiyum avan kumaaranaakiya yonaththaanin elumpukalaiyum, penyameen thaesaththuch selaa oorilirukkira avan thakappanaakiya geesin kallaraiyil adakkampannnuviththaan; raajaa kattalaiyittapatiyellaam seythaarkal; atharkuppinpu Dhevan thaesaththirkaakach seyyappatta vaennduthalaik kaettarulinaar.

2 Samuel 21:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.

American Standard Version (ASV)
And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.

Bible in Basic English (BBE)
And they put them with the bones of Saul and his son Jonathan in the resting-place of Kish, his father, in Zela in the country of Benjamin; they did all the king had given them orders to do. And after that, God gave ear to their prayers for the land.

Darby English Bible (DBY)
And they buried [them] with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was propitious to the land.

Webster's Bible (WBT)
And the bones of Saul and Jonathan his son they buried in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.

World English Bible (WEB)
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.

Young's Literal Translation (YLT)
and bury the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying-place of Kish his father, and do all that the king commanded, and God is entreated for the land afterwards.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 21:14

சவுலின் எலும்புகளையும் அவன் குமாரனாகிய யோனத்தானின் எலும்புகளையும், பென்யமீன் தேசத்துச் சேலா ஊரிலிருக்கிற அவன் தகப்பனாகிய கீசின் கல்லறையில் அடக்கம்பண்ணுவித்தான்; ராஜா கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் செய்தார்கள்; அதற்குப்பின்பு தேவன் தேசத்திற்காகச் செய்யப்பட்ட வேண்டுதலைக் கேட்டருளினார்.

And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.

buried וַיִּקְבְּר֣וּ qābar ka-VAHR
And אֶת ʾēt ate
the bones עַצְמוֹת ʿeṣem eh-TSEM
of Saul שָׁא֣וּל šāʾûl sha-OOL
and Jonathan וִיהוֹנָֽתָן yĕhônātān yeh-hoh-na-TAHN
his son בְּ֠נוֹ bēn bane
they in the country בְּאֶ֨רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Benjamin בִּנְיָמִ֜ן binyāmîn been-ya-MEEN
in Zelah, בְּצֵלָ֗ע ṣelaʿ tseh-LA
in the sepulchre בְּקֶ֙בֶר֙ qeber keh-VER
of Kish קִ֣ישׁ qîš keesh
his father: אָבִ֔יו ʾāb av
and they performed וַֽיַּעֲשׂ֔וּ ʿāśâ ah-SA
all כֹּ֥ל kōl kole
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
commanded. צִוָּ֖ה ṣāwâ tsa-VA
the king הַמֶּ֑לֶךְ melek meh-LEK
was intreated וַיֵּֽעָתֵ֧ר ʿātar ah-TAHR
God אֱלֹהִ֛ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
for the land. לָאָ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
And after that אַֽחֲרֵי ʾaḥar ah-HAHR
כֵֽן׃ kēn kane



Read Full Chapter : 2 Samuel 21