தானியேல் 11
Daniel 11:31 in Tamil
தானியேல் 11:31
ஆனாலும் அவனிடத்திலிருந்து புறப்பட்டசேனைகள் எழும்பி, அரணான பரிசுத்த ஸ்தலத்தைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கி, அன்றாடபலியை நீக்கி, பாழாக்கும் அருவருப்பை அங்கே வைப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் அவனிடத்திலிருந்து புறப்பட்ட படைகள் எழும்பி, பாதுகாப்பான பரிசுத்த ஸ்தலத்தைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கி, அனுதினபலியை நீக்கி, பாழாக்கும் அருவருப்பை அங்கே வைப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
வடபகுதி அரசன் தனது படையை எருசலேம் ஆலயத்தில் பயங்கரமான செயல்களைச் செய்ய அனுப்புவான். அவர்கள் ஜனங்களைத் தினபலி கொடுக்காதபடிக்குத் தடுப்பார்கள். பிறகு அவர்கள் உண்மையிலேயே பயங்கரமான செயல்களைச் செய்வார்கள். அழிவுக்குக் காரணமாகும் அந்தப் பயங்கரமான காரியத்தை ஏற்படுத்துவார்கள்.
Thiru Viviliam
அவனுடைய படை வீரர்கள் வந்து திருக்கோவிலையும் கோட்டையையும் தீட்டுப்படுத்தி, அன்றாடப் பலியை நிறுத்திவிட்டு, ‘நடுங்கவைக்கும் தீட்டை’ அங்கே அமைப்பார்கள்.
Roman Transliteration
Aanaalum avanidaththilirunthu purappattasenaikal elumpi, arannaana Parisuththa sthalaththaip Parisuththakkulaichchalaakki, antadapaliyai neekki, paalaakkum aruvaruppai angae vaippaarkal.
Daniel 11:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.
American Standard Version (ASV)
And forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual `burnt-offering', and they shall set up the abomination that maketh desolate.
Bible in Basic English (BBE)
And armies sent by him will take up their position and they will make unclean the holy place, even the strong place, and take away the regular burned offering and put in its place an unclean thing causing fear.
Darby English Bible (DBY)
And forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, the fortress, and shall take away the continual [sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
World English Bible (WEB)
Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate.
Young's Literal Translation (YLT)
And strong ones out of him stand up, and have polluted the sanctuary, the stronghold, and have turned aside the continual `sacrifice', and appointed the desolating abomination.
தானியேல் Daniel 11:31
ஆனாலும் அவனிடத்திலிருந்து புறப்பட்டசேனைகள் எழும்பி, அரணான பரிசுத்த ஸ்தலத்தைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கி, அன்றாடபலியை நீக்கி, பாழாக்கும் அருவருப்பை அங்கே வைப்பார்கள்.
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.| And arms | וּזְרֹעִ֖ים | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah |
| on his part, | מִמֶּ֣נּוּ | min | meen |
| shall stand | יַעֲמֹ֑דוּ | ʿāmad | ah-MAHD |
| and they shall pollute | וְחִלְּל֞וּ | ḥālal | ha-LAHL |
| the sanctuary | הַמִּקְדָּ֤שׁ | miqdoš | meek-DOHSH |
| of strength, | הַמָּעוֹז֙ | māʿôz | ma-OZE |
| and shall take away | וְהֵסִ֣ירוּ | sûr | soor |
| the daily | הַתָּמִ֔יד | tāmîd | ta-MEED |
| and they shall place | וְנָתְנ֖וּ | nātan | na-TAHN |
| the abomination | הַשִּׁקּ֥וּץ | šiqqûṣ | shee-KOOTS |
| that maketh desolate. | מְשֹׁמֵֽם׃ | šāmēm | sha-MAME |
Read Full Chapter : Daniel 11