பிரசங்கி 12
Ecclesiastes 12:7 in Tamil
பிரசங்கி 12:7
இவ்விதமாய் மண்ணானது தான் முன்னிருந்த பூமிக்குத் திரும்பி, ஆவி தன்னைத் தந்த தேவனிடத்திற்கு மறுபடியும் போகாததற்குமுன்னும், அவரை உன் வாலிபப்பிராயத்திலே நினை.
Tamil Indian Revised Version
இந்தவிதமாக மண்ணானது தான் முன் இருந்த பூமிக்குத் திரும்பி, ஆவி தன்னைத்தந்த தேவனிடத்திற்கு மறுபடியும் போகாததற்குமுன்னும், அவரை உன்னுடைய வாலிபப்பிராயத்திலே நினை.
Tamil Easy Reading Version
உன் உடல் பூமியிலிருந்து வந்தது. நீ மரித்துப் போகும்போது, உன் உடல் திரும்பவும் மண்ணுக்குப் போகும். ஆனால் உனது ஆவி தேவனிடமிருந்து வந்தது. நீ மரித்துப் போகும்போது உனது ஆவி திரும்பவும் தேவனிடமே போகும்.
Thiru Viviliam
மண்ணினின்று வந்த உடல் மண்ணுக்கே திரும்புமுன்னும், கடவுள் தந்த உயிர் அவரிடமே திரும்பு முன்னும் உன்னைப் படைத்தவரை உள்ளத்தில் நினை.
Roman Transliteration
Ivvithamaay mannnnaanathu thaan munniruntha poomikkuth thirumpi, aavi thannaith thantha thaevanidaththirku maraுpatiyum pokaathatharkumunnum, avarai un vaalipappiraayaththilae ninai.
Ecclesiastes 12:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
American Standard Version (ASV)
and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.
Bible in Basic English (BBE)
And the dust goes back to the earth as it was, and the spirit goes back to God who gave it.
Darby English Bible (DBY)
and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
World English Bible (WEB)
And the dust returns to the earth as it was, And the spirit returns to God who gave it.
Young's Literal Translation (YLT)
And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth to God who gave it.
பிரசங்கி Ecclesiastes 12:7
இவ்விதமாய் மண்ணானது தான் முன்னிருந்த பூமிக்குத் திரும்பி, ஆவி தன்னைத் தந்த தேவனிடத்திற்கு மறுபடியும் போகாததற்குமுன்னும், அவரை உன் வாலிபப்பிராயத்திலே நினை.
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.| return | וְיָשֹׁ֧ב | šûb | shoov |
| Then shall the dust | הֶעָפָ֛ר | ʿāpār | ah-FAHR |
| to | עַל | ʿal | al |
| the earth | הָאָ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| as it was: | כְּשֶׁהָיָ֑ה | hāyâ | ha-YA |
| and the spirit | וְהָר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| shall return | תָּשׁ֔וּב | šûb | shoov |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| God | הָאֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| who | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| gave it. | נְתָנָֽהּ׃ | nātan | na-TAHN |
Read Full Chapter : Ecclesiastes 12