எரேமியா 3

Jeremiah 3:6 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 3:6
யோசியா ராஜாவின் நாட்களிலே கர்த்தர் என்னை நோக்கி: சீர்கெட்ட இஸ்ரவேல் என்பவள் செய்ததைக் கண்டாயா? அவள் உயரமான சகல மலையின்மேலும், பச்சையான சகல மரத்தின்கீழும் போய், அங்கே வேசித்தனம் பண்ணினாள்.

Tamil Indian Revised Version
யோசியா ராஜாவின் நாட்களில் கர்த்தர் என்னை நோக்கி: சீர்கெட்ட இஸ்ரவேல் என்பவள் செய்ததைக் கண்டாயா? அவள் உயரமான எல்லா மலையின்மேலும், பச்சையான எல்லா மரத்தின்கீழும் போய், அங்கே வேசித்தனம்செய்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
யோசியா அரசன் யூதா நாட்டை ஆண்டுக்கொண்டிருந்த காலத்தில், கர்த்தர் என்னோடு பேசினார். அவர், “எரேமியா, இஸ்ரவேல் செய்த தீமைகளை நீ பார்த்தாய். எவ்வாறு அவள் எனக்கு விசுவாசமில்லாமல் நடந்துகொண்டாள், என்பதை நீ அறிவாய். ஒவ்வொரு மலை உச்சியின் மேலும் பச்சை மரங்களின் கீழும், விக்கிரகங்களோடும், சோரம் போய் அவள் பாவம் செய்தாள்.

Thiru Viviliam
யோசியா அரசன் காலத்தில் ஆண்டவர் என்னிடம் கூறியது: “நம்பிக்கையற்ற இஸ்ரயேல் செய்ததைக் கண்டாயா? அவள் சென்று உயர்ந்த குன்றுகள் அனைத்தின் மீதும், பசுமையான மரங்கள் அனைத்தின் கீழும் விபசாரம் செய்தாள்.

Roman Transliteration
Yosiyaa raajaavin naatkalilae Karththar ennai Nnokki: seerketta Israel enpaval seythathaik kanndaayaa? Aval uyaramaana sakala malaiyinmaelum, pachchaைyaana sakala maraththingeelum poy, angae vaesiththanam pannnninaal.

Jeremiah 3:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

American Standard Version (ASV)
Moreover Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me in the days of Josiah the king, Have you seen what Israel, turning away from me, has done? She has gone up on every high mountain and under every branching tree, acting like a loose woman there.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath committed fornication.

World English Bible (WEB)
Moreover Yahweh said to me in the days of Josiah the king, Have you seen that which backsliding Israel has done? she is gone up on every high mountain and under every green tree, and there has played the prostitute.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto me, in the days of Josiah the king, `Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? She is going on every high mountain, and unto the place of every green tree, and committeth fornication there.

எரேமியா Jeremiah 3:6

யோசியா ராஜாவின் நாட்களிலே கர்த்தர் என்னை நோக்கி: சீர்கெட்ட இஸ்ரவேல் என்பவள் செய்ததைக் கண்டாயா? அவள் உயரமான சகல மலையின்மேலும், பச்சையான சகல மரத்தின்கீழும் போய், அங்கே வேசித்தனம் பண்ணினாள்.

The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
The Lord יְהוָ֜ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
also unto אֵלַ֗י ʾēl ale
me in the days בִּימֵי֙ yôm yome
of Josiah יֹאשִׁיָּ֣הוּ yōʾšiyyâ yoh-shee-YA
the king, הַמֶּ֔לֶךְ melek meh-LEK
Hast thou seen הֲֽרָאִ֔יתָ rāʾâ ra-AH
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
hath done? עָשְׂתָ֖ה ʿāśâ ah-SA
backsliding מְשֻׁבָ֣ה mĕšûbâ meh-shoo-VA
Israel יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
is gone up הֹלְכָ֨ה hālak ha-LAHK
she הִ֜יא hûʾ hoo
upon עַל ʿal al
every כָּל kōl kole
mountain הַ֣ר har hahr
high גָּבֹ֗הַּ gābōah ɡa-VOH-ah
וְאֶל ʾēl ale
and under תַּ֛חַת taḥat ta-HAHT
every כָּל kōl kole
tree, עֵ֥ץ ʿēṣ ayts
green רַעֲנָ֖ן raʿănān ra-uh-NAHN
hath played the harlot. וַתִּזְנִי zānâ za-NA
and there שָֽׁם׃ šām shahm



Read Full Chapter : Jeremiah 3