பிலிப்பியர் 1

Philippians 1:18 in Tamil

தமிழ்

பிலிப்பியர் 1:18
இதனாலென்ன? வஞ்சகத்தினாலாவது உண்மையினாலாவது, எப்படியாவது, கிறிஸ்து அறிவிக்கப்படுகிறார்; அதனால் சந்தோஷப்படுகிறேன், இன்னமும் சந்தோஷப்படுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
இதனால் என்ன? ஏமாற்றுவதினாலோ, உண்மையினாலோ, எப்படியாவது, கிறிஸ்து அறிவிக்கப்படுகிறார்; அதனால் சந்தோஷப்படுகிறேன், இனிமேலும் சந்தோஷப்படுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் எனக்குத் தொல்லை கொடுத்தால் அதைப் பற்றி நான் கவலைப்படப் போவதில்லை. மக்களிடம் அவர்கள் இயேசுவைப் பற்றிக் கூறுகிறார்கள் என்பதுதான் முக்கியமான விஷயம். நானும் இயேசுவைப் பற்றி அவர்கள் மக்களிடம் சொல்ல வேண்டும் என்றே விரும்புகிறேன். அவர்கள் அதைச் சரியான நோக்கத்தோடு செய்ய வேண்டும். ஆனால் அவர்கள் தவறான நோக்கத்தோடு போலியாகப் பிரச்சாரம் செய்தாலும் கூட நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். ஏனென்றால் அவர்கள் கிறிஸ்துவைப் பற்றிப் பேசுகிறார்கள். இதனால் தொடர்ந்து நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.

Thiru Viviliam
அதனாலென்ன? அவர்களது நோக்கம் போலியாக அல்லது உண்மையாக இருக்கலாம். எப்படியும் கிறிஸ்து அறிவிக்கப்படுகிறார். இதனால் நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். ஆம், இனியும் மகிழ்ச்சியடைவேன்.

Roman Transliteration
Ithanaalenna? Vanjakaththinaalaavathu unnmaiyinaalaavathu, eppatiyaavathu, Kristhu arivikkappadukiraar; athanaal santhoshappadukiraேn, innamum santhoshappaduvaen.

Philippians 1:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

American Standard Version (ASV)
What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.

Bible in Basic English (BBE)
What then? only that in every way, falsely or truly, the preaching of Christ goes on; and in this I am glad, and will be glad.

Darby English Bible (DBY)
What is it then? at any rate, in every way, whether in pretext or in truth, Christ is announced; and in this I rejoice, yea, also I will rejoice;

World English Bible (WEB)
What does it matter? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.

Young's Literal Translation (YLT)
what then? in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed -- and in this I rejoice, yea, and shall rejoice.

பிலிப்பியர் Philippians 1:18

இதனாலென்ன? வஞ்சகத்தினாலாவது உண்மையினாலாவது, எப்படியாவது, கிறிஸ்து அறிவிக்கப்படுகிறார்; அதனால் சந்தோஷப்படுகிறேன், இன்னமும் சந்தோஷப்படுவேன்.

What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

What τί tis tees
then? γάρ gar gahr
notwithstanding, πλὴν plēn plane
every παντὶ pas pahs
way, τρόπῳ tropos TROH-pose
whether εἴτε eite EE-tay
in pretence, προφάσει prophasis PROH-fa-sees
or εἴτε eite EE-tay
in truth, ἀληθείᾳ alētheia ah-LAY-thee-ah
Christ Χριστὸς christos hree-STOSE
is preached; καταγγέλλεται katangellō ka-tahng-GALE-loh
and καὶ kai kay
ἐν en ane
therein τούτῳ toutō TOO-toh
I do rejoice, χαίρω chairō HAY-roh
yea, ἀλλὰ alla al-LA
and καὶ kai kay
will rejoice. χαρήσομαι chairō HAY-roh



Read Full Chapter : Philippians 1