நீதிமொழிகள் 16

Proverbs 16:28 in Tamil

தமிழ்

நீதிமொழிகள் 16:28
மாறுபாடுள்ளவன் சண்டையைக் கிளப்பிவிடுகிறான்; கோள் சொல்லுகிறவன் பிராண சிநேகிதரையும் பிரித்துவிடுகிறான்.

Tamil Indian Revised Version
மாறுபாடுள்ளவன் சண்டையைக் கிளப்பிவிடுகிறான்; கோள் சொல்லுகிறவன் உயிர் நண்பனையும் பிரித்துவிடுகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
தொல்லையை உருவாக்குகிறவன் எப்பொழுதும் பிரச்சனைகளை உண்டுபண்ணுகிறான். பொய்ச் செய்திகளைப் பரப்புகிறவன் நெருங்கிய நண்பர்களுக்குள் துன்பத்தை ஏற்படுத்துவான்.

Thiru Viviliam
⁽கோணல் புத்திக்காரர் சண்டையை மூட்டிவிடுவர்; புறங்கூறுவோர் நண்பரைப் பிரித்துவிடுவர்.⁾

Roman Transliteration
Maaraுpaadullavan sanntaiyaik kilappividukiraan; kol sollukiravan piraana sinaekitharaiyum piriththuvidukiraan.

Proverbs 16:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

American Standard Version (ASV)
A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends.

Bible in Basic English (BBE)
A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.

Darby English Bible (DBY)
A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.

World English Bible (WEB)
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.

Young's Literal Translation (YLT)
A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.

நீதிமொழிகள் Proverbs 16:28

மாறுபாடுள்ளவன் சண்டையைக் கிளப்பிவிடுகிறான்; கோள் சொல்லுகிறவன் பிராண சிநேகிதரையும் பிரித்துவிடுகிறான்.

A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
A froward תַּ֭הְפֻּכוֹת tahpukâ ta-poo-HA
soweth יְשַׁלַּ֣ח šālaḥ sha-LAHK
strife: מָד֑וֹן mādôn ma-DONE
and a whisperer וְ֝נִרְגָּ֗ן nirgān neer-ɡAHN
separateth מַפְרִ֥יד pārad pa-RAHD
chief friends. אַלּֽוּף׃ ʾallûp ah-LOOF



Read Full Chapter : Proverbs 16