சங்கீதம் 106

Psalm 106:38 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 106:38
அவர்கள் கானான்தேசத்து விக்கிரகங்களுக்குப் பலியிட்டு, தங்கள் குமாரர் குமாரத்திகளுடைய குற்றமில்லாத இரத்தத்தை சிந்தினார்கள்; தேசம் இரத்தத்தால் தீட்டுப்பட்டது.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் கானான் தேசத்து சிலைகளுக்கு பலியிட்டு, தங்களுடைய மகன்கள் மகள்களுடைய குற்றமில்லாத இரத்தத்தைச் சிந்தினார்கள்; தேசம் இரத்தத்தால் தீட்டுப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய ஜனங்கள் களங்கமற்றோரைக் கொன்றார்கள். அவர்கள் தங்கள் சொந்த பிள்ளைகளையேக் கொன்று அவர்களைப் பொய் தெய்வங்களுக்குக் காணிக்கையாக்கினார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽மாசற்ற இரத்தத்தை,␢ தங்கள் புதல்வர் புதல்வியரின்␢ இரத்தத்தைச் சிந்தினர்;␢ கானான் நாட்டுத்␢ தெய்வங்களின் சிலைகளுக்கு␢ அவர்களைப் பலியிட்டார்கள்;␢ அவர்களின் இரத்தத்தால்␢ நாடு தீட்டுப்பட்டது.⁾

Roman Transliteration
Avarkal kaanaanthaesaththu vikkirakangalukkup paliyittu, thangal kumaarar kumaaraththikalutaiya kuttamillaatha iraththaththai sinthinaarkal; thaesam iraththaththaal theettuppattathu.

Psalm 106:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.

American Standard Version (ASV)
And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.

Bible in Basic English (BBE)
And gave the blood of their sons and their daughters who had done no wrong, offering them to the images of Canaan; and the land was made unclean with blood.

Darby English Bible (DBY)
And shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.

World English Bible (WEB)
They shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.

Young's Literal Translation (YLT)
And they shed innocent blood -- Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.

சங்கீதம் Psalm 106:38

அவர்கள் கானான்தேசத்து விக்கிரகங்களுக்குப் பலியிட்டு, தங்கள் குமாரர் குமாரத்திகளுடைய குற்றமில்லாத இரத்தத்தை சிந்தினார்கள்; தேசம் இரத்தத்தால் தீட்டுப்பட்டது.

And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.

And shed וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ šāpak sha-FAHK
blood, דָ֪ם dām dahm
innocent נָקִ֡י nāqî na-KEE
the blood דַּם dām dahm
of their sons בְּנֵ֘יהֶ֤ם bēn bane
and of their daughters, וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם bat baht
whom אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
they sacrificed זִ֭בְּחוּ zābaḥ za-VAHK
unto the idols לַעֲצַבֵּ֣י ʿāṣāb ah-TSAHV
of Canaan: כְנָ֑עַן kĕnaʿan keh-na-AN
was polluted וַתֶּחֱנַ֥ף ḥānēp ha-NAFE
and the land הָ֝אָ֗רֶץ ʾereṣ eh-RETS
with blood. בַּדָּמִֽים׃ dām dahm



Read Full Chapter : Psalm 106