சங்கீதம் 132
Psalm 132:15 in Tamil
சங்கீதம் 132:15
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
Tamil Indian Revised Version
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன். ஏழைகளுக்கும் உண்ணும் உணவு மிகுதியாகக் கிடைக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽இங்கே என் ஆசியால்␢ உணவுப் பொருள்␢ தாராளமாகக் கிடைக்கச்செய்வேன்;␢ அதனை ஏழைகள் உண்டு␢ நிறைவு பெறுமாறு செய்வேன்.⁾
Roman Transliteration
Athin aakaaraththai naan aaseervathiththu varuvaen; athin aelaikalai naan appaththinaal thirupthiyaakkuvaen.
Psalm 132:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
American Standard Version (ASV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Bible in Basic English (BBE)
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
Darby English Bible (DBY)
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
World English Bible (WEB)
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Young's Literal Translation (YLT)
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy `with' bread,
சங்கீதம் Psalm 132:15
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.| her provision: | צֵ֭ידָהּ | ṣayid | tsa-YEED |
| I will abundantly | בָּרֵ֣ךְ | bārak | ba-RAHK |
| bless | אֲבָרֵ֑ךְ | bārak | ba-RAHK |
| her poor | אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָ | ʾebyôn | ev-YONE |
| I will satisfy | אַשְׂבִּ֥יעַֽ | śābaʿ | sa-VA |
| with bread. | לָֽחֶם׃ | leḥem | leh-HEM |
Read Full Chapter : Psalm 132