Daniel 7:7
அதற்குப்பின்பு, இராத்தரிசனங்களில் நாலாம் மிருகத்தைக் கண்டேன்; அது கெடியும் பயங்கரமும் மகா பலத்ததுமாயிருந்தது; அதற்குப் பெரிய இருப்புப்பற்கள் இருந்தது; அது நொறுக்கிப் பட்சித்து, மீதியானதைத் தன் கால்களால் மிதித்துப்போட்டது; அது தனக்கு முன்னிருந்த எல்லா மிருகங்களைப்பார்க்கிலும் வேற்றுருவமாயிருந்தது, அதற்குப் பத்துக் கொம்புகள் இருந்தது.
וַאֲר֣וּ
Daniel 7:16
சமீபத்தில் நிற்கிறவர்களில் ஒருவனிடத்தில் நான் போய், இதன் பொருள் எல்லாவற்றையும் எனக்குச் சொல்லும்படி அவனை வேண்டிக்கொண்டேன்; அவன் அந்தக் காரியங்களின் அர்த்தத்தை எனக்கு அறிவித்துச்சொன்னது என்னவென்றால்:
חַד֙
had it | וַאֲר֣וּ | waʾărû | va-uh-ROO |
And | חֵיוָה֩ | ḥêwāh | have-AH |
behold | אָחֳרִ֨י | ʾāḥŏrî | ah-hoh-REE |
beast, another | תִנְיָנָ֜ה | tinyānâ | teen-ya-NA |
a | דָּמְיָ֣ה | domyâ | dome-YA |
second, like bear, | לְדֹ֗ב | lĕdōb | leh-DOVE |
a to side, one | וְלִשְׂטַר | wĕliśṭar | veh-lees-TAHR |
itself on up | חַד֙ | ḥad | hahd |
raised | הֳקִמַ֔ת | hŏqimat | hoh-kee-MAHT |
it and three and | וּתְלָ֥ת | ûtĕlāt | oo-teh-LAHT |
ribs | עִלְעִ֛ין | ʿilʿîn | eel-EEN |
in the mouth | בְּפֻמַּ֖הּ | bĕpummah | beh-foo-MA |
between it of | בֵּ֣ין | bên | bane |
the teeth | שִׁנַּ֑יהּ | šinnayh | shee-NAI |
thus said they and it: | וְכֵן֙ | wĕkēn | veh-HANE |
of | אָמְרִ֣ין | ʾomrîn | ome-REEN |
unto it, Arise, | לַ֔הּ | lah | la |
devour | ק֥וּמִֽי | qûmî | KOO-mee |
flesh. | אֲכֻ֖לִי | ʾăkulî | uh-HOO-lee |
much | בְּשַׂ֥ר | bĕśar | beh-SAHR |
שַׂגִּֽיא׃ | śaggîʾ | sa-ɡEE |