உபாகமம் 4

Deuteronomy 4:28 in Tamil

தமிழ்

உபாகமம் 4:28
அங்கே காணாமலும் கேளாமலும் சாப்பிடாமலும் முகராமலும் இருக்கிற மரமும் கல்லுமான, மனுஷர் கைவேலையாகிய தேவர்களைச் சேவிப்பீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அங்கே காணாமலும், கேளாமலும், சாப்பிடாமலும், முகராமலும் இருக்கிற மரமும் கல்லுமான, மனிதர்களுடைய கைவேலையாகிய தெய்வங்களை வணங்குவீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அங்கே மரத்தாலும் கல்லாலும் செய்யப் பட்டு பார்க்கவோ, கேட்கவோ, உண்ணவோ அல்லது நுகரவோ சக்தியற்ற, மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்ட தெய்வங்களுக்குச் சேவை செய்வீர்கள்.

Thiru Viviliam
அங்கு மரத்தாலும் கல்லாலுமான, மனிதரின் கையால் செய்யப்பட்ட தெய்வங்களை வழிபடுவீர்கள். அவற்றால் காணவோ கேட்கவோ உண்ணவோ நுகரவோ முடியாது.

Roman Transliteration
Angae kaannaamalum kaelaamalum saappidaamalum mukaraamalum irukkira maramum kallumaana, manushar kaivaelaiyaakiya thaevarkalaich sevippeerkal.

Deuteronomy 4:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

American Standard Version (ASV)
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

Bible in Basic English (BBE)
There you will be the servants of gods, made by men's hands, of wood and stone, having no power of seeing or hearing or taking food or smelling.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall there serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

Webster's Bible (WBT)
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

World English Bible (WEB)
There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

Young's Literal Translation (YLT)
and ye have served there gods, work of man's hands, wood and stone, which see not, nor hear, nor eat, nor smell.

உபாகமம் Deuteronomy 4:28

அங்கே காணாமலும் கேளாமலும் சாப்பிடாமலும் முகராமலும் இருக்கிற மரமும் கல்லுமான, மனுஷர் கைவேலையாகிய தேவர்களைச் சேவிப்பீர்கள்.

And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

ye shall serve וַֽעֲבַדְתֶּם ʿābad ah-VAHD
And there שָׁ֣ם šām shahm
gods, אֱלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
the work מַֽעֲשֵׂ֖ה maʿăśe ma-uh-SEH
hands, יְדֵ֣י yād yahd
of men's אָדָ֑ם ʾādām ah-DAHM
wood עֵ֣ץ ʿēṣ ayts
and stone, וָאֶ֔בֶן ʾeben eh-VEN
which אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
neither לֹֽא lōʾ loh
see, יִרְאוּן֙ rāʾâ ra-AH
nor וְלֹ֣א lōʾ loh
hear, יִשְׁמְע֔וּן šāmaʿ sha-MA
nor וְלֹ֥א lōʾ loh
eat, יֹֽאכְל֖וּן ʾākal ah-HAHL
nor וְלֹ֥א lōʾ loh
smell. יְרִיחֻֽן׃ rûaḥ ROO-ak



Read Full Chapter : Deuteronomy 4