Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 8:16

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 8 Deuteronomy 8:16

Deuteronomy 8:16
Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers knew not, that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end;

Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய முற்பிதாக்கள் அறியாத மன்னாவினால் வனாந்திரத்திலே உன்னைப் பராமரித்துவந்தவருமான உன் தேவனாகிய கர்த்தரை நீ மறக்காமலும்,

Tamil Easy Reading Version
அந்தப் பாலைவனத்தில் உங்கள் முற்பிதாக்களும் பார்த்திராத ‘மன்னா’ என்னும் உணவை உங்களுக்கு உண்ணக் கொடுத்தார். கர்த்தர் உங்களைச் சோதித்தார். ஏன்? ஏனென்றால், முடிவில் எல்லாம் உங்களுக்கு நன்றாய் நடக்கும்படிக்குத் தேவன் உங்களைப் பணியச் செய்தார்.

Thiru Viviliam
உங்கள் மூதாதையருக்குத் தெரிந்திராத மன்னாவால் பாலைநிலத்தில் உங்களை உண்பித்தவர்; இறுதியில் உங்களுக்கு நல்லது செய்வதற்காக உங்களை எளியவராக்கிச் சிறுமைப்படுத்திச் சோதித்தவரும் அவரே.

Deuteronomy 8:15Deuteronomy 8Deuteronomy 8:17

King James Version (KJV)
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;

American Standard Version (ASV)
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:

Bible in Basic English (BBE)
Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;

Darby English Bible (DBY)
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;

Webster’s Bible (WBT)
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end.

World English Bible (WEB)
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn’t know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:

Young’s Literal Translation (YLT)
who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),

உபாகமம் Deuteronomy 8:16
உன் பிதாக்கள் அறியாத மன்னாவினால் வனாந்தரத்திலே உன்னைப் போஷித்து வந்தவருமான உன் தேவனாகிய கர்த்தரை நீ மறவாமலும்,
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;

הַמַּאֲכִ֨לְךָ֥hammaʾăkilkāha-ma-uh-HEEL-HA
מָן֙mānmahn
בַּמִּדְבָּ֔רbammidbārba-meed-BAHR
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
לֹֽאlōʾloh
יָדְע֖וּןyodʿûnyode-OON
אֲבֹתֶ֑יךָʾăbōtêkāuh-voh-TAY-ha
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
עַנֹּֽתְךָ֗ʿannōtĕkāah-noh-teh-HA
וּלְמַ֙עַן֙ûlĕmaʿanoo-leh-MA-AN
נַסֹּתֶ֔ךָnassōtekāna-soh-TEH-ha
לְהֵיטִֽבְךָ֖lĕhêṭibĕkāleh-hay-tee-veh-HA
בְּאַֽחֲרִיתֶֽךָ׃bĕʾaḥărîtekābeh-AH-huh-ree-TEH-ha

Cross Reference

Exodus 16:15
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they know not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD has given you to eat.

Jeremiah 24:5
Thus says the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.

Deuteronomy 8:3
And he humbled you, and suffered you to hunger, and fed you with manna, which you knew not, neither did your fathers know; that he might make you know that man does not live by bread only, but by every word that proceeds out of the mouth of the LORD does man live.

Lamentations 3:26
It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.

Romans 8:28
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

2 Corinthians 4:17
For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Hebrews 12:10
For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.

James 1:12
Blessed is the man that endures temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord has promised to them that love him.

1 Peter 1:7
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perishes, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:


Tags உன் பிதாக்கள் அறியாத மன்னாவினால் வனாந்தரத்திலே உன்னைப் போஷித்து வந்தவருமான உன் தேவனாகிய கர்த்தரை நீ மறவாமலும்
Deuteronomy 8:16 Concordance Deuteronomy 8:16 Interlinear Deuteronomy 8:16 Image