Genesis 22:3
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிரகாம் அதிகாலையில் எழுந்து, தன் கழுதையின்மேல் சேணங்கட்டி, தன் வேலைக்காரர்களில் இரண்டுபேரையும் தன் மகன் ஈசாக்கையும் கூட்டிக்கொண்டு, தகனபலிக்கு விறகுகளையும் எடுத்துக்கொண்டு, தேவன் தனக்குக் குறித்திருந்த இடத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போனான்.
Tamil Easy Reading Version
காலையில் ஆபிரகாம் எழுந்து தனது கழுதையைத் தயார் செய்தான். ஈசாக்கையும் இரண்டு வேலைக்காரர்களையும் அழைத்துக்கொண்டான். பலிக்கு விறகுகளையும் எடுத்துக்கொண்டான். தேவன் போகச் சொன்ன இடத்திற்கு அவர்கள் போனார்கள்.
Thiru Viviliam
அவ்வாறே, ஆபிரகாம் அதிகாலையில் எழுந்து தமது கழுதைக்குச் சேணமிட்டு, தம் வேலைக்காரருள் இருவரையும் தம் மகன் ஈசாக்கையும் அழைத்துக் கொண்டு எரி பலிக்கு வேண்டிய விறகுக் கட்டைகளை வெட்டிய பின், கடவுள் தமக்குக் குறிப்பிட்டிருந்த இடத்தை நோக்கிப் புறப்பட்டுச் சென்றார்.
King James Version (KJV)
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
American Standard Version (ASV)
And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son. And he clave the wood for the burnt-offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Bible in Basic English (BBE)
And Abraham got up early in the morning, and made ready his ass, and took with him two of his young men and Isaac, his son, and after the wood for the burned offering had been cut, he went on his way to the place of which God had given him word.
Darby English Bible (DBY)
And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up and went to the place that God had told him of.
Webster’s Bible (WBT)
And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and cleft the wood for the burnt-offering, and rose and went to the place which God had named to him.
World English Bible (WEB)
Abraham rose early in the morning, and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Isaac his son. He split the wood for the burnt offering, and rose up, and went to the place of which God had told him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Abraham riseth early in the morning, and saddleth his ass, and taketh two of his young men with him, and Isaac his son, and he cleaveth the wood of the burnt-offering, and riseth and goeth unto the place of which God hath spoken to him.
ஆதியாகமம் Genesis 22:3
ஆபிரகாம் அதிகாலையில் எழுந்து, தன் கழுதையின்மேல் சேணங்கட்டி, தன் வேலைக்காரரில் இரண்டுபேரையும் தன் குமாரன் ஈசாக்கையும் கூட்டிக்கொண்டு, தகனபலிக்குக் கட்டைகளையும் பிளந்து கொண்டு, தேவன் தனக்குக் குறித்த இடத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போனான்.
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
| וַיַּשְׁכֵּ֨ם | wayyaškēm | va-yahsh-KAME | |
| אַבְרָהָ֜ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM | |
| בַּבֹּ֗קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker | |
| וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ | wayyaḥăbōš | va-ya-huh-VOHSH | |
| אֶת | ʾet | et | |
| חֲמֹר֔וֹ | ḥămōrô | huh-moh-ROH | |
| וַיִּקַּ֞ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY | |
| נְעָרָיו֙ | nĕʿārāyw | neh-ah-rav | |
| אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh | |
| וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE | |
| יִצְחָ֣ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK | |
| בְּנ֑וֹ | bĕnô | beh-NOH | |
| וַיְבַקַּע֙ | waybaqqaʿ | vai-va-KA | |
| עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY | |
| עֹלָ֔ה | ʿōlâ | oh-LA | |
| וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome | |
| וַיֵּ֔לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אָֽמַר | ʾāmar | AH-mahr | |
| ל֥וֹ | lô | loh | |
| הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |
Cross Reference
Luke 14:26
If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
Psalm 119:60
I made haste, and delayed not to keep your commandments.
Hebrews 11:17
By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,
Hebrews 11:8
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing where he went.
Galatians 1:16
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Mark 10:28
Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed you.
Matthew 10:37
He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Isaiah 26:3
You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: because he trusts in you.
Ecclesiastes 9:10
Whatsoever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you go.
Genesis 21:14
And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 17:23
And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the very same day, as God had said unto him.
Tags ஆபிரகாம் அதிகாலையில் எழுந்து தன் கழுதையின்மேல் சேணங்கட்டி தன் வேலைக்காரரில் இரண்டுபேரையும் தன் குமாரன் ஈசாக்கையும் கூட்டிக்கொண்டு தகனபலிக்குக் கட்டைகளையும் பிளந்து கொண்டு தேவன் தனக்குக் குறித்த இடத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போனான்
Genesis 22:3 Concordance Genesis 22:3 Interlinear Genesis 22:3 Image