Jeremiah 29:31
Send to all them of the captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah has prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
Tamil Indian Revised Version
சிறையிருக்கிற அனைவருக்கும் நீ சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்: நெகெலாமியனாகிய செமயாவைக்குறித்து, கர்த்தர்: செமாயாவை நான் அனுப்பாதிருந்தும், அவன் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லி, உங்களைப் பொய்யை நம்பச்செய்கிறதினால்,
Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, இந்த வார்த்தையை பாபிலோனில் உள்ள அனைத்து சிறைக்கைதிகளுக்கும் அனுப்பு, ‘நெகெலாமியனாகிய செமாயாவைப்பற்றி கர்த்தர் கூறுவது இதுதான்: செமாயா உங்களிடம் பிரசங்கம் செய்திருக்கிறான். ஆனால் நான் அவனை அனுப்பவில்லை. செமாயா உங்களை ஒரு பொய்யை நம்பும்படி செய்திருந்தான்.
Thiru Viviliam
நாடு கடத்தப்பட்டோர் எல்லாருக்கும் நீ எழுதி அனுப்ப வேண்டியது; நெகலாமியனான செமாயாவைப்பற்றி ஆண்டவர் இவ்வாறு கூறுகிறார்: “நான் அனுப்பாதிருந்தும் செமாயா உங்களுக்குப் பொய்யை இறைவாக்காக உரைத்து, அதை நீங்கள் நம்புமாறு செய்துள்ளான்.
King James Version (KJV)
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
American Standard Version (ASV)
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
Bible in Basic English (BBE)
Send to all those who have been taken away, saying, This is what the Lord has said about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has been acting as a prophet to you, and I did not send him, and has made you put your faith in what is false;
Darby English Bible (DBY)
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in falsehood;
World English Bible (WEB)
Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn’t send him, and he has caused you to trust in a lie;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Send unto all the removal, saying, Thus said Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah prophesied to you, and I — I have not sent him, and he doth cause you to trust on falsehood,
எரேமியா Jeremiah 29:31
சிறையிருக்கிற அனைவருக்கும் நீ சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால்: நெகெலாமியனாகிய செமாயாவைக்குறித்து கர்த்தர்: செமாயாவை நான் அனுப்பாதிருந்தும், அவன் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லி, உங்களைப் பொய்யை நம்பப்பண்ணுகிறபடியினால்,
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
| שְׁלַ֤ח | šĕlaḥ | sheh-LAHK | |
| עַל | ʿal | al | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הַגּוֹלָה֙ | haggôlāh | ha-ɡoh-LA | |
| לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| כֹּ֚ה | kō | koh | |
| אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| שְׁמַעְיָ֖ה | šĕmaʿyâ | sheh-ma-YA | |
| הַנֶּחֱלָמִ֑י | hanneḥĕlāmî | ha-neh-hay-la-MEE | |
| יַ֡עַן | yaʿan | YA-an | |
| אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER | |
| נִבָּ֨א | nibbāʾ | nee-BA | |
| לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM | |
| שְׁמַעְיָ֗ה | šĕmaʿyâ | sheh-ma-YA | |
| וַֽאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| שְׁלַחְתִּ֔יו | šĕlaḥtîw | sheh-lahk-TEEOO | |
| וַיַּבְטַ֥ח | wayyabṭaḥ | va-yahv-TAHK | |
| אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM | |
| עַל | ʿal | al | |
| שָֽׁקֶר׃ | šāqer | SHA-ker |
Cross Reference
Jeremiah 29:9
For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, says the LORD.
Jeremiah 14:14
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nothing, and the deceit of their heart.
Jeremiah 29:23
Because they have committed villainy in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, says the LORD.
Ezekiel 13:8
Therefore thus says the Lord GOD; Because all of you have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord GOD.
Ezekiel 13:22
Because with lies all of you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
Jeremiah 23:21
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
Jeremiah 28:15
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
2 Peter 2:1
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privately shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
Tags சிறையிருக்கிற அனைவருக்கும் நீ சொல்லியனுப்பவேண்டியது என்னவென்றால் நெகெலாமியனாகிய செமாயாவைக்குறித்து கர்த்தர் செமாயாவை நான் அனுப்பாதிருந்தும் அவன் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லி உங்களைப் பொய்யை நம்பப்பண்ணுகிறபடியினால்
Jeremiah 29:31 Concordance Jeremiah 29:31 Interlinear Jeremiah 29:31 Image