எஸ்தர் 8:14
அப்படியே வேகமான ஒட்டகங்கள்மேலும், கோவேறு கழுதைகள்மேலும் ஏறின அஞ்சற்காரர் ராஜாவின் வார்த்தையினாலே ஏவப்பட்டு, தீவிரத்தோடே புறப்பட்டுப்போனார்கள்; அந்தக் கட்டளை சூசான் அரமனையில் கொடுக்கப்பட்டது.
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே வேகமான ஒட்டகங்கள்மேலும், கோவேறு கழுதைகள்மேலும் ஏறின தபால்காரர்கள் ராஜாவின் வார்த்தையால் ஏவப்பட்டு, விரைவாக புறப்பட்டுப்போனார்கள்; அந்தக் கட்டளை சூசான் அரண்மனையில் கொடுக்கப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
தூதுவர்கள் அரசனது குதிரையில் மிக வேகமாகச் சென்றனர். அரசன் அவர்களிடம் வேகமாகச் செல்லும்படி கட்டளையிட்டான். இந்த கட்டளை, தலைநகரமான சூசானிலும் அறிவிக்கப்பட்டது.
Thiru Viviliam
அரசப் பணிக்குரிய புரவிகள் மீது அமர்ந்தேகும் விரைவு அஞ்சலர் மன்னரின் ஆணையால் ஏவப்பட்டு, வெளி மாநிலங்களுக்கு விரைந்தனர். சூசான் அரண்மனையிலும் இச்சட்டம் அறிவிக்கப்பட்டது.⒫
King James Version (KJV)
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
American Standard Version (ASV)
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king’s service went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.
Bible in Basic English (BBE)
So the men went out on the quick-running horses used on the king’s business, wasting no time and forced on by the king’s order; and the order was given out in Shushan, the king’s town.
Darby English Bible (DBY)
The couriers mounted on coursers [and] horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the decree was given at Shushan the fortress.
Webster’s Bible (WBT)
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king’s commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
World English Bible (WEB)
So the posts who rode on swift steeds that were used in the king’s service went out, being hurried and pressed on by the king’s commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.
Young’s Literal Translation (YLT)
The runners, riding on the dromedary, `and’ the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace.
எஸ்தர் Esther 8:14
அப்படியே வேகமான ஒட்டகங்கள்மேலும், கோவேறு கழுதைகள்மேலும் ஏறின அஞ்சற்காரர் ராஜாவின் வார்த்தையினாலே ஏவப்பட்டு, தீவிரத்தோடே புறப்பட்டுப்போனார்கள்; அந்தக் கட்டளை சூசான் அரமனையில் கொடுக்கப்பட்டது.
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
So the posts | הָֽרָצִ֞ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
that rode upon | רֹֽכְבֵ֤י | rōkĕbê | roh-heh-VAY |
mules | הָרֶ֙כֶשׁ֙ | hārekeš | ha-REH-HESH |
camels and | הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים | hāʾăḥaštĕrānîm | ha-uh-hahsh-teh-ra-NEEM |
went out, | יָ֥צְא֛וּ | yāṣĕʾû | YA-tseh-OO |
being hastened | מְבֹֽהָלִ֥ים | mĕbōhālîm | meh-voh-ha-LEEM |
on pressed and | וּדְחוּפִ֖ים | ûdĕḥûpîm | oo-deh-hoo-FEEM |
by the king's | בִּדְבַ֣ר | bidbar | beed-VAHR |
commandment. | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
decree the And | וְהַדָּ֥ת | wĕhaddāt | veh-ha-DAHT |
was given | נִתְּנָ֖ה | nittĕnâ | nee-teh-NA |
at Shushan | בְּשׁוּשַׁ֥ן | bĕšûšan | beh-shoo-SHAHN |
the palace. | הַבִּירָֽה׃ | habbîrâ | ha-bee-RA |
எஸ்தர் 8:14 in English
Tags அப்படியே வேகமான ஒட்டகங்கள்மேலும் கோவேறு கழுதைகள்மேலும் ஏறின அஞ்சற்காரர் ராஜாவின் வார்த்தையினாலே ஏவப்பட்டு தீவிரத்தோடே புறப்பட்டுப்போனார்கள் அந்தக் கட்டளை சூசான் அரமனையில் கொடுக்கப்பட்டது
Esther 8:14 in Tamil Concordance Esther 8:14 in Tamil Interlinear Esther 8:14 in Tamil Image
Read Full Chapter : Esther 8