எசேக்கியேல் 25

Ezekiel 25:10 in Tamil

தமிழ்

எசேக்கியேல் 25:10
நான் மோவாப் தேசத்தின் பக்கத்திலுள்ள அதின் கடையாந்தர ஊர்களாகிய பட்டணங்கள் முதற்கொண்டுள்ள தேசத்தின் அலங்காரமாகிய பெத்யெசிமோத்தையும் பாகால்மெயோனையும், கீரீயாத்தாயீமையும் அவர்களுக்குத் திறந்துவைத்து,

Tamil Indian Revised Version
நான் மோவாப் தேசத்தின் பக்கத்திலுள்ள அதின் கடைசி ஊர்களாகிய பட்டணங்கள் முதற்கொண்டுள்ள தேசத்தின் அலங்காரமாகிய பெத்யெசிமோத்தையும், பாகால்மெயோனையும், கீரியாத்தாயீமையும் அவர்களுக்குத் திறந்துவைத்து,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு நான் இந்நகரங்களை கிழக்கே உள்ள ஜனங்களுக்குக் கொடுப்பேன். அவர்கள் உன் நாட்டைப் பெற்றுக்கொள்வார்கள். கிழக்கே உள்ள ஜனங்கள் அம்மோன் ஜனங்களை அழிக்கும்படி நான் அனுமதிப்பேன். அம்மோன் என்று ஒரு தேசம் இருந்ததை எல்லோரும் மறந்துவிடுவார்கள்.

Thiru Viviliam
மோவாபை அம்மோனுடன் சேர்த்து, கீழை நாட்டினர்க்கு உரிமையாகக் கொடுப்பேன். அது மக்களினங்களிடையே நினைவுகூரப்பட மாட்டாது.

Roman Transliteration
Naan movaap thaesaththin pakkaththilulla athin kataiyaanthara oorkalaakiya pattanangal mutharkonndulla thaesaththin alangaaramaakiya pethyesimoththaiyum paakaalmeyonaiyum, geereeyaaththaayeemaiyum avarkalukkuth thiranthuvaiththu,

Ezekiel 25:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

American Standard Version (ASV)
unto the children of the east, `to go' against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations.

Bible in Basic English (BBE)
To the children of the east I have given her for a heritage, as well as the children of Ammon, so that there may be no memory of her among the nations:

Darby English Bible (DBY)
unto the children of the east, with [the land of] the children of Ammon; and I will give it them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations:

World English Bible (WEB)
to the children of the east, [to go] against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations.

Young's Literal Translation (YLT)
To the sons of the east, with the sons of Ammon, And I have given it for a possession, So that the sons of Ammon are not remembered among nations.

எசேக்கியேல் Ezekiel 25:10

நான் மோவாப் தேசத்தின் பக்கத்திலுள்ள அதின் கடையாந்தர ஊர்களாகிய பட்டணங்கள் முதற்கொண்டுள்ள தேசத்தின் அலங்காரமாகிய பெத்யெசிமோத்தையும் பாகால்மெயோனையும், கீரீயாத்தாயீமையும் அவர்களுக்குத் திறந்துவைத்து,

Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

Unto the men לִבְנֵי bēn bane
of the east קֶ֙דֶם֙ qedem keh-DEM
with עַל ʿal al
the Ammonites, בְּנֵ֣י bēn bane
עַמּ֔וֹן ʿammôn ah-MONE
and will give וּנְתַתִּ֖יהָ nātan na-TAHN
them in possession, לְמֽוֹרָשָׁ֑ה môrāšâ moh-ra-SHA
that לְמַ֛עַן maʿan ma-AN
may not לֹֽא lōʾ loh
be remembered תִזָּכֵ֥ר zākar za-HAHR
the Ammonites בְּנֵֽי bēn bane
עַמּ֖וֹן ʿammôn ah-MONE
among the nations. בַּגּוֹיִֽם׃ gôy ɡoy



Read Full Chapter : Ezekiel 25