அதற்கு யாக்கோபு தன் தாயாகிய ரெபெக்காளை நோக்கி: என் சகோதரனாகிய ஏசா ரோமம் மிகுந்தவன், நான் ரோமமில்லாதவன்.
அதற்கு அவன் தாய், என் மகனே, உன்மேல் வரும் சாபம் என்மேல் வரட்டும்; என் சொல்லைமாத்திரம் கேட்டு, நீ போய், அவைகளை என்னிடத்தில் கொண்டுவா என்றாள்.
தான் சமைத்த ருசியுள்ள பதார்த்தங்களையும் அப்பங்களையும் தன் குமாரனாகிய யாக்கோபின் கையிலே கொடுத்தாள்.
அவன் தன் தகப்பனிடத்தில் வந்து, என் தகப்பனே என்றான்; அதற்கு அவன்: இதோ, இருக்கிறேன்; நீ யார், என் மகனே என்றான்.
அப்பொழுது அவன்: என் குமாரனே, நீ வேட்டையாடிக் கொண்டுவந்ததை நான் புசித்து, என் ஆத்துமா உன்னை ஆசீர்வதிக்கும்படி அதை என் கிட்டக் கொண்டுவா என்றான்; அவன் அதைக் கிட்டக் கொண்டுபோனான்; அப்பொழுது அவன் புசித்தான்: பிற்பாடு, திராட்சரசம் அவனுக்குக் கொண்டுவந்து கொடுத்தான், அவன் குடித்தான்.
அப்பொழுது அவன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கு அவனை நோக்கி: என் மகனே, நீ கிட்ட வந்து என்னை முத்தஞ்செய் என்றான்.
அவனும் ருசியுள்ள பதார்த்தங்களைச் சமைத்து, தன் தகப்பனண்டைக்குக் கொண்டுவந்து, தகப்பனை நோக்கி: உம்முடைய ஆத்துமா என்னை ஆசீர்வதிக்கும்படி, என் தகப்பனார் எழுந்திருந்து, உம்முடைய குமாரனாகிய நான் வேட்டையாடிக் கொண்டுவந்ததைப் புசிப்பாராக என்றான்.
ஏசா தன் தகப்பனுடைய வார்த்தைகளை கேட்டவுடனே, மிகவும் மனங்கசந்து உரத்த சத்தமிட்டு அலறி, தன் தகப்பனை நோக்கி: என் தகப்பனே, என்னையும் ஆசீர்வதியும் என்றான்.
அப்பொழுது அவன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: உன் வாசஸ்தலம் பூமியின் சாரத்தோடும் உயர வானத்திலிருந்து இறங்கும் பனியோடும் இருக்கும்.
உன் பட்டயத்தினாலே நீ பிழைத்து, உன் சகோதரனைச் சேவிப்பாய்; நீ மேற்கொள்ளும் காலம் வரும்போதோ, உன் கழுத்திலிருக்கிற அவனுடைய நுகத்தடியை முறித்துப்போடுவாய் என்றான்.
answered And | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
Isaac | יִצְחָ֜ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Esau, unto | לְעֵשָׂ֗ו | lĕʿēśāw | leh-ay-SAHV |
Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
lord, thy him | גְּבִ֞יר | gĕbîr | ɡeh-VEER |
made have I | שַׂמְתִּ֥יו | śamtîw | sahm-TEEOO |
and all | לָךְ֙ | lok | loke |
brethren his | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
have I given | כָּל | kāl | kahl |
servants; for him to | אֶחָ֗יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
and with corn | נָתַ֤תִּי | nātattî | na-TA-tee |
wine and | לוֹ֙ | lô | loh |
have I sustained | לַֽעֲבָדִ֔ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
now what and | וְדָגָ֥ן | wĕdāgān | veh-da-ɡAHN |
him: shall I | וְתִירֹ֖שׁ | wĕtîrōš | veh-tee-ROHSH |
do | סְמַכְתִּ֑יו | sĕmaktîw | seh-mahk-TEEOO |
unto thee, my son? | וּלְכָ֣ה | ûlĕkâ | oo-leh-HA |
אֵפ֔וֹא | ʾēpôʾ | ay-FOH | |
מָ֥ה | mâ | ma | |
אֶֽעֱשֶׂ֖ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH | |
בְּנִֽי׃ | bĕnî | beh-NEE |