ஆபகூக் 2:18
சித்திரக்காரனுக்கு அவன் செய்த சுரூபமும், ஊமையான தெய்வங்களை உண்டுபண்ணித் தான் உருவாக்கின சுரூபத்தை நம்பினவனுக்கு வார்க்கப்பட்டதும் பொய்ப்போதகம் பண்ணுகிறதுமான விக்கிரகமும் என்னத்துக்கு உதவும்?
Tamil Indian Revised Version
தாவீதின் நாட்களில் மூன்று வருடங்கள் தீராத பஞ்சம் உண்டாயிருந்தது; அப்பொழுது தாவீது கர்த்தருடைய முகத்தைத் தேடினான். கர்த்தர்: கிபியோனியர்களைக் கொன்றுபோட்ட சவுலுக்காகவும், இரத்தப்பிரியரான அவன் குடும்பத்தாருக்காகவும் இது உண்டானது என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீது அரசனாக இருந்தபோது ஒரு பஞ்சம் வந்தது. இம்முறை பஞ்சம் மூன்று ஆண்டுகள் நீடித்தது. தாவீது கர்த்தரிடம் ஜெபம் செய்தான். கர்த்தரும் அவனுக்குப் பதில் தந்தார். கர்த்தர், “சவுலும் கொலைக்காரரான அவனது குடும்பத்தாரும் இப்பஞ்சத்திற்குக் காரணமானார்கள். இப்பஞ்சம் சவுல் கிபியோனியரைக் கொன்றதால் வந்ததாகும்” என்றார்.
Thiru Viviliam
தாவீதின் காலத்தில் மூன்று ஆண்டுகள் தொடர்ந்து பஞ்சம் ஏற்பட்டது. தாவீது ஆண்டவரின் திருவுளத்தை நாடினார். “கிபயோனியரைச் சவுல் கொலை செய்ததன் காரணத்திற்காக அவன்மீதும் அவன் வீட்டார்மீதும் இரத்தப்பழி உள்ளது” என்றார் ஆண்டவர்.⒫
Title
சவுலின் குடும்பம் தண்டிக்கப்படுகிறது
Other Title
சவுலின் வழிமரபினர் கொலை செய்யப்படல்
King James Version (KJV)
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
American Standard Version (ASV)
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.
Bible in Basic English (BBE)
In the days of David they were short of food for three years, year after year; and David went before the Lord for directions. And the Lord said, On Saul and on his family there is blood, because he put the Gibeonites to death.
Darby English Bible (DBY)
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for [his] house of blood, because he slew the Gibeonites.
Webster’s Bible (WBT)
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
World English Bible (WEB)
There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.
Young’s Literal Translation (YLT)
And there is a famine in the days of David three years, year after year, and David seeketh the face of Jehovah, and Jehovah saith, `For Saul and for the bloody house, because that he put to death the Gibeonites.’
2 சாமுவேல் 2 Samuel 21:1
தாவீதின் நாட்களில் மூன்று வருஷம் ஓயாத பஞ்சம் உண்டாயிருந்தது; அப்பொழுது தாவீது கர்த்தருடைய சமுகத்தில் விசாரித்தான்; கர்த்தர்: கிபியோனியரைக் கொன்றுபோட்ட சவுலுக்காகவும், இரத்தப்பிரியரான அவன் வீட்டாருக்காகவும் இது உண்டாயிற்று என்றார்.
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
Then there was | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
a famine | רָעָב֩ | rāʿāb | ra-AV |
days the in | בִּימֵ֨י | bîmê | bee-MAY |
of David | דָוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
three | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
years, | שָׁנִ֗ים | šānîm | sha-NEEM |
year | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
after | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
year; | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
and David | וַיְבַקֵּ֥שׁ | waybaqqēš | vai-va-KAYSH |
inquired | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
of | אֶת | ʾet | et |
Lord. the | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
And the Lord | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
answered, | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
for is It | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Saul, | אֶל | ʾel | el |
for and | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
his bloody | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
house, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
because | הַדָּמִ֔ים | haddāmîm | ha-da-MEEM |
עַל | ʿal | al | |
he slew | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
הֵמִ֖ית | hēmît | hay-MEET | |
the Gibeonites. | אֶת | ʾet | et |
הַגִּבְעֹנִֽים׃ | haggibʿōnîm | ha-ɡeev-oh-NEEM |
ஆபகூக் 2:18 in English
Tags சித்திரக்காரனுக்கு அவன் செய்த சுரூபமும் ஊமையான தெய்வங்களை உண்டுபண்ணித் தான் உருவாக்கின சுரூபத்தை நம்பினவனுக்கு வார்க்கப்பட்டதும் பொய்ப்போதகம் பண்ணுகிறதுமான விக்கிரகமும் என்னத்துக்கு உதவும்
Habakkuk 2:18 in Tamil Concordance Habakkuk 2:18 in Tamil Interlinear Habakkuk 2:18 in Tamil Image
Read Full Chapter : Habakkuk 2