ஏனெனில், சுவிசேஷம் அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டதுபோல நமக்கும் அறிவிக்கப்பட்டது; கேட்டவர்கள் விசுவாசமில்லாமல் கேட்டபடியினால், அவர்கள் கேட்ட வசனம் அவர்களுக்குப் பிரயோஜனப்படவில்லை.
Hebrews 4:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
American Standard Version (ASV)
For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.
Bible in Basic English (BBE)
And, truly, the good news came to us, even as it did to them; but the hearing of the word did them no good, because they were not united in faith with the true hearers.
Darby English Bible (DBY)
For indeed we have had glad tidings presented to us, even as they also; but the word of the report did not profit *them*, not being mixed with faith in those who heard.
World English Bible (WEB)
For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard.
Young’s Literal Translation (YLT)
for we also are having good news proclaimed, even as they, but the word heard did not profit them, not being mixed with faith in those who heard,
எபிரெயர் 4:2 in English
aenenil, Suvisesham Avarkalukku Arivikkappattathupola Namakkum Arivikkappattathu; Kaettavarkal Visuvaasamillaamal Kaettapatiyinaal, Avarkal Kaetta Vasanam Avarkalukkup Pirayojanappadavillai.