1 Chronicles 18:10 in Hindi

1 Chronicles 18:10
तब उसने हदोराम नाम अपने पुत्र को दाऊद राजा के पास उसका कुशल क्षेम पूछने और उसे बधाई देने को भेजा, इसलिये कि उसने हदरेजेर से लड़ कर उसे जीत लिया था; ( क्योंकि हदरेजेर तोऊ से लड़ा करता था ) और हदोराम सोने चांदी और पीतल के सब प्रकार के पात्र लिये हुए आया।

1 Chronicles 18:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.

American Standard Version (ASV)
he sent Hadoram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; (for Hadarezer had wars with Tou;) and `he had with him' all manner of vessels of gold and silver and brass.

Bible in Basic English (BBE)
He sent his son Hadoram to King David, to give him words of peace and blessing, because he had overcome Hadadezer in the fight, for Hadadezer had been at war with Tou; and he gave him all sorts of vessels of gold and silver and brass.

Darby English Bible (DBY)
and he sent Hadoram his son to king David to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; for Hadarezer was continually at war with Tou; [he sent] also all manner of vessels of gold and silver and bronze.

Webster's Bible (WBT)
He sent Hadoram his son to king David to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had warred with Tou;) and with him all manner of vessels of gold, and silver, and brass.

World English Bible (WEB)
he sent Hadoram his son to king David, to Greet him, and to bless him, because he had fought against Hadarezer and struck him; (for Hadarezer had wars with Tou;) and [he had with him] all manner of vessels of gold and silver and brass.

Young's Literal Translation (YLT)
and he sendeth Hadoram his son unto king David, to ask of him of peace, and to bless him (because that he hath fought against Hadarezer, and smiteth him, for a man of wars with Tou had Hadarezer been,) and all kinds of vessels, of gold, and silver, and brass;

He sent וַיִּשְׁלַ֣ח šālaḥ sha-LAHK
אֶת ʾēt ate
Hadoram הֲדֽוֹרָם hădôrām huh-doh-RAHM
his son בְּנ֣וֹ bēn bane
to אֶל ʾēl ale
king הַמֶּֽלֶךְ melek meh-LEK
David, דָּ֠וִיד dāwid da-VEED
to inquire לִשְׁאָול šāʾal sha-AL
ל֨וֹ šāʾal sha-AL
of his welfare, לְשָׁל֜וֹם šālôm sha-LOME
and to congratulate וּֽלְבָרֲכ֗וֹ bārak ba-RAHK
him, because עַל֩ ʿal al
אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
he had fought נִלְחַ֤ם lāḥam la-HAHM
against Hadarezer, בַּֽהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ hădarʿezer huh-dahr-eh-ZER
and smitten וַיַּכֵּ֔הוּ nākâ na-HA
him; (for כִּי kee
had war אִ֛ישׁ ʾîš eesh
מִלְחֲמ֥וֹת milḥāmâ meel-ha-MA
with Tou;) תֹּ֖עוּ tōʿû toh-OO
הָיָ֣ה hāyâ ha-YA
Hadarezer הֲדַדְעָ֑זֶר hădarʿezer huh-dahr-eh-ZER
and all manner וְכֹ֗ל kōl kole
of vessels כְּלֵ֛י kĕlî keh-LEE
of gold זָהָ֥ב zāhāb za-HAHV
and silver וָכֶ֖סֶף kesep keh-SEF
and brass. וּנְחֹֽשֶׁת׃ nĕḥōšet neh-hoh-SHET



Read Full Chapter : 1 Chronicles 18

Hindi Bible